返回首页

第16章 炎のゴブレット The Goblet of Fire(4)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「こんばんは。紳しん士し、淑女しゅくじょ、そしてゴーストの皆さん。そしてまた――今夜はとくに――客人の皆さん」ダンブルド
(单词翻译:双击或拖选)

「こんばんは。紳しん士し、淑女しゅくじょ、そしてゴーストの皆さん。そしてまた――今夜はとくに――客人の皆さん」ダンブルドアは外国からの学生全員に向かって、ニッコリした。

「ホグワーツへのおいでを、心から歓迎いたしますぞ。本校での滞たい在ざいが、快適で楽しいものになることを、わしは希望し、また確信しておる」

ボーバトンの女子学生で、まだしっかりとマフラーを頭に巻きつけたままの子が、間違いなく嘲ちょう笑しょうと取れる笑い声を上げた。

「あなたなんか、誰も引き止めやしないわよ!」ハーマイオニーが、その学生を睨ねめつけながら呟つぶやいた。

「三さん校こう対たい抗こう試じ合あいは、この宴うたげが終わると正式に開始される」ダンブルドアが続けた。「さあ、それでは、大いに飲み、食しょくし、かつ寛くつろいでくだされ!」

ダンブルドアが着席した。ハリーが見ていると、カルカロフ校長が、すぐに身を乗り出して、ダンブルドアと話しはじめた。

目の前の皿が、いつものように満たされた。厨房ちゅうぼうの屋や敷しきしもべ妖よう精せいが、今夜は無制限の大おお盤ばん振ぶる舞まいにしたらしい。目の前に、ハリーがこれまで見たことがないほどのいろいろな料理が並び、はっきり外国料理とわかるものもいくつかあった。

「あれ、何だい?」ロンが指差したのは、大きなステーキ・キドニー・パイの横にある、貝類のシチューのようなものだった。

「ブイヤベース」ハーマイオニーが答えた。

「いま、くしゃみした?」ロンが聞いた。

「フランス語よ」ハーマイオニーが言った。「一昨年おととしの夏休み、フランスでこの料理を食べたの。とってもおいしいわ」

「ああ、信じましょう」ロンが、ブラッド・ソーセージをよそいながら言った。


“晚上好,女士们,先生们,鬼魂们,还有——特别是——贵宾们,”邓布利多说,笑眯眯地望着那些外国学生,“我怀着极大的喜悦,欢迎你们来到霍格沃茨。我希望并且相信,你们在这里会感到舒适愉快的。”
一个布斯巴顿的女生仍然用围巾紧紧裹着脑袋,发出一声无疑是讥讽的冷笑。
“又没有人强迫你们留下来!”赫敏小声说,她被那个女生惹恼了。
“争霸赛将于宴会结束时正式开始。”邓布利多说,“我现在邀请大家尽情地吃喝,就像在自己家里一样!”
他坐下了,哈利看见卡卡洛夫立刻靠上前去,跟他交谈。
他们面前的盘子里又像往常一样堆满了食物。厨房里的那些家养小精灵似乎使出了浑身解数。哈利还从没见过这么丰盛的菜肴,五花八门地摆在他们面前,其中有几样肯定是外国风味。
“那是什么?”罗恩问,指着大块牛排腰子布丁旁边的一大盘东西,看样子像是海鲜大杂烩。
“法式杂鱼汤。”赫敏说。
“好家伙。”罗恩说。
“这是法国菜,”赫敏说,“我前年暑假的时候吃过。味道很鲜美的。”
“我就相信你吧。”罗恩说着,给自己盛了一些黑布丁。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴