返回首页

第16章 炎のゴブレット The Goblet of Fire(16)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:背はい後ごでガタガタと大きな音がして、ハーマイオニーがS・P・E・Wバッジの箱を持って戻ってきたことがわかった。「おっ、
(单词翻译:双击或拖选)

背はい後ごでガタガタと大きな音がして、ハーマイオニーがS・P・E・Wバッジの箱を持って戻ってきたことがわかった。

「おっ、いいぞ。急ごう」ロンが石段を飛び降りた。その目は、マダム・マクシームと一いっ緒しょに芝しば生ふの中ほどを歩いているヴィーラ美少女の背中に、ぴったりと張はりついていた。

禁じられた森の端はたにあるハグリッドの小屋に近づいたとき、ボーバトン生がどこに泊まっているかの謎なぞが解けた。乗ってきた巨大なパステル・ブルーの馬車が、ハグリッドの小屋の入口から二百メートルほど向こうに置かれ、生徒たちはその中へと登っていくところだった。馬車を引いてきた象ほどもある天馬は、いまは、その脇わきに設しつらえられた急ごしらえのパドックで、草を食はんでいる。

ハリーがハグリッドの戸をノックすると、すぐに、ファングの低く響ひびく吠ほえ声がした。

「よう、久しぶりだな!」ハグリッドが勢いよくドアを開け、ハリーたちを見つけて言った。「俺おれの住んどるところを忘れっちまったかと思ったぞ!」

「私たち、とっても忙いそがしかったのよ、ハグ――」ハーマイオニーは、そう言いかけて、ハグリッドを見上げたとたん、ぴたっと口を閉じた。言葉を失ったようだった。

ハグリッドは、一いっ張ちょう羅らの(しかも、悪あく趣しゅ味みの)毛がモコモコの茶色い背せ広びろを着込み、これでもかとばかり、黄色とだいだい色の格こう子し縞じまネクタイを締めていた。極きわめつきは、髪かみをなんとか撫なでつけようとしたらしく、車しゃ軸じく用ようのグリースかと思われる油をこってりと塗ぬりたくっていたことだ。髪はいまや、二ふた束たばにくくられて垂たれ下がっている――たぶん、ビルと同じようなポニーテールにしようとしたのだろうが、髪が多すぎて一つにまとまらなかったのだろう。どう見てもハグリッドには似合わなかった。一瞬いっしゅん、ハーマイオニーは目を白黒させてハグリッドを見ていたが、結局何も意見を言わないことに決めたらしく、こう言った。

「えーと――スクリュートはどこ?」

「外のかぼちゃ畑の脇わきだ」ハグリッドがうれしそうに答えた。「でっかくなったぞ。もう一メートル近いな。ただな、困ったことに、お互いに殺し合いを始めてなあ」

「まあ、困ったわね」ハーマイオニーはそう言うと、ハグリッドのキテレツな髪かみ型がたをまじまじ見ていたロンが、何か言いたそうに口を開いたので、すばやく「だめよ」と目配せした。

「そうなんだ」ハグリッドは悲しそうに言った。「ンでも、大丈夫だいじょぶだ。もう別々の箱に分けたからな。まーだ、二十匹は残っちょる」

「うわ、そりゃ、おめでたい」ロンの皮ひ肉にくが、ハグリッドには通じなかった。


后面传来一阵咣啷咣啷的声音,说明赫敏已经拿着S.P.E.W的徽章回来了。
“哦,好了,快走吧。”罗恩说。他三步并两步地跳下石阶,可眼睛仍然盯着那个很像媚娃的姑娘的背影,那姑娘正和马克西姆夫人一起穿过草坪。
当他们走近位于禁林边缘的海格的小屋时,布斯巴顿的学生们在哪里睡觉的秘密一下子就揭开了。他们来时乘坐的那辆巨大的粉蓝色马车已经停在离海格小屋正门二百码远的地方,布斯巴顿的学生们正往里钻。拉马车的那几匹大象般巨大的飞马正在马车旁一个临时圈起的围场里吃草。
哈利敲了敲海格的门,屋里立刻传来牙牙低沉的吠叫。
“总算来了!”海格打开房门,说道,“我还以为你们这些小家伙忘记我住在什么地方了呢!”
“我们实在太忙了,海——”赫敏刚说了一半,突然顿住了,抬头望着海格,显然是惊讶得说不出话来。
海格穿着他最好的(同时也是非常难看的)那件毛茸茸的棕色西装,配着一条黄色和橘红色相间的格子花纹领带。不过,这还不是最糟糕的:他显然尝试过把头发理顺,用了大量的机器润滑油一类的东西。现在他的头发光溜溜地梳成两束——也许他本来打算扎一根比尔那样的马尾巴,结果发现他的头发太多了。这副打扮并不适合海格。赫敏呆呆地望了他片刻,然后显然决定不作任何评论,她说:“嗯——炸尾螺在哪里?”
“在外面的南瓜地里,”海格愉快地说,“它们长得大极了,现在每条准有三英尺长呢。只有一个问题,它们开始互相残杀了。”
“哦,真糟糕,不是吗?”赫敏说,同时瞪了罗恩一眼,制止他开口说话。罗恩一直盯着海格古怪的发型,刚想张开嘴巴作一番评论。
“是啊,”海格悲哀地说,“不过没关系,现在我把它们分开来放在箱子里了。大概只有二十来条了。”
“啊,幸亏如此。”罗恩说。海格没有听出这句里的讽刺意味。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴