返回首页

第16章 炎のゴブレット The Goblet of Fire(19)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハグリッドは立ち上がり、ベッド脇わきの箪たん笥すのところまで行き、何か探しはじめた。三人は気にも留めなかったが、飛びっき
(单词翻译:双击或拖选)

ハグリッドは立ち上がり、ベッド脇わきの箪たん笥すのところまで行き、何か探しはじめた。三人は気にも留めなかったが、飛びっきりひどい臭いが鼻を衝ついて初めて、ハグリッドに注目した。

「ハグリッド、それ、何?」ロンが咳せき込みながら聞いた。

「はあ?」ハグリッドが巨大な瓶びんを片手に、こちらを振り返った。「気に入らんか?」

「髭ひげ剃そりローションなの?」ハーマイオニーも喉のどが詰まったような声だ。

「あー――オー・デ・コロンだ」ハグリッドがモゴモゴ言った。赤くなっている。

「ちとやりすぎたかな」ぶっきらぼうにそう言うと「落としてくる。待っちょれ……」ハグリッドはドスドスと小屋を出ていった。窓の外にある桶おけで、ハグリッドが乱暴にゴシゴシ体を洗っているのが見えた。

「オー・デ・コロン?」ハーマイオニーが目を丸くした。「ハグリッドが?」

「それに、あの髪かみと背せ広びろは何だい?」ハリーも声を低めて言った。

「見て!」ロンが突然窓の外を指差した。

ちょうど、ハグリッドが体を起こして振り返ったところだった。さっき赤くなったのも確かだが、いまの赤さに比べれば何でもない。三人が、ハグリッドに気づかれないよう、そっと立ち上がり、窓から覗のぞくと、マダム・マクシームとボーバトン生が馬車から出てくるところだった。晩餐会に行くに違いない。ハグリッドが何と言っているかは聞こえなかったが、マダム・マクシームに話しかけているハグリッドの表情は、うっとりと目が潤うるんでいる。ハリーは、ハグリッドがそんな顔をするのをたった一度しか見たことがなかった――赤ちゃんドラゴンのノーバートを見るときの、あの顔だった。

「ハグリッドったら、あの人と一いっ緒しょにお城に行くわ!」ハーマイオニーが憤ふん慨がいした。「私たちのことを待たせているんじゃなかったの?」


到了下午三四点钟的时候,天下起了小雨,他们觉得好舒服
海格站起身,走到床边的五斗橱边,开始在里面寻找着什么。他们起先没怎么注意,直到一股特别难闻的气味钻入他们鼻孔。罗恩咳嗽起来,问道:“海格,那是什么呀?”
“嗯?”海格转过身,手里拿着一只大瓶子,“你们不喜欢吗?”
“是刮完胡子后搽的润肤香水吗?”赫敏用点窒息的声音问。
“嗯——是古龙香水,”海格嘟囔道,脸涨得通红。“大概洒得太多了,”他声音沙哑地说,“我把它洗掉,等一等……”
他脚步沉重地走出小屋,他们看见他在窗户外面的水桶里拼命地洗脸。
“古龙香水?”赫敏惊奇地问,“海格?”
“还有那头发和西装又是怎么回事?”哈利压低声音问。
“瞧!”罗恩突然说,指着窗外。
海格已经直起腰,转过身去。如果说刚才他是涨红了脸,那么和他此刻的脸色相比,就根本不算什么了。哈利、罗恩和赫敏小心翼翼地站起身,不让海格看见,偷偷朝窗外望去,看见马克西姆夫人和布斯巴顿的学生们刚刚从马车里出来,看样子是准备去参加宴会。他们听不见海格在说什么,但他与马克西姆夫人谈话时,表情如痴如醉,眼睛里雾蒙蒙的,他的这种表情哈利只见过一次——那是他望着刚出生的小龙诺伯的时候。
“他要和她一起去城堡!”赫敏气愤地说,“我还以为他在等我们呢!”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴