返回首页

第16章 炎のゴブレット The Goblet of Fire(21)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハロウィーン・パーティはいつもより長く感じられた。二日続けての宴えん会かいだったせいかもしれないが、ハリーも、準備された
(单词翻译:双击或拖选)

ハロウィーン・パーティはいつもより長く感じられた。二日続けての宴えん会かいだったせいかもしれないが、ハリーも、準備された豪ごう華かな食事に、いつもほど心を奪うばわれなかった。大広間の誰もかれもが、首を伸ばし、待ちきれないという顔をし、「ダンブルドアはまだ食べ終わらないのか」とそわそわしたり、立ち上がったりしている。ハリーもみんなと同じ気持で、早く皿の中身が片づけられて、誰が代表選手に選ばれたのか聞けるといいのにと思っていた。

ついに、金の皿がきれいさっぱりと元のまっさらな状態になり、大広間のガヤガヤが急に大きくなったが、ダンブルドアが立ち上がると一瞬いっしゅんにして静まり返った。ダンブルドアの両脇りょうわきに座っているカルカロフ校長とマダム・マクシームも、みんなと同じように緊張きんちょうと期待感に満ちた顔だった。ルード・バグマンは、生徒の誰にということもなく、笑いかけ、ウィンクしている。しかし、クラウチ氏は、まったく無関心で、ほとんどうんざりした表情だった。

「さて、ゴブレットは、ほぼ決定したようじゃ」ダンブルドアが言った。「わしの見込みでは、あと一分ほどじゃの。さて、代表選手の名前が呼ばれたら、その者たちは、大広間のいちばん前に来るがよい。そして、教職員テーブルに沿って進み、隣となりの部屋に入るよう――」ダンブルドアは教職員テーブルの後ろの扉を示した。「――そこで、最初の指示が与えられるであろう」

ダンブルドアは杖つえを取り、大きく一ひと振ふりした。とたんに、くり抜きかぼちゃを残して、あとの蝋ろう燭そくがすべて消え、部屋はほとんど真っ暗になった。「炎ほのおのゴブレット」は、いまや大おお広ひろ間まの中でひときわ明あか々あかと輝かがやき、キラキラした青白い炎が目に痛いほどだった。すべての目が見つめ、待った……何人かが、ちらちら腕時計を見ている……。


万圣节晚宴的时间似乎比往常要长得多。也许因为接连两天都是宴会,哈利似乎不像平常那样喜欢那些精心准备的丰盛菜肴了。礼堂里的人不断引颈眺望,每一张面孔上都露出焦急的神情。大家都坐立不安,不时站起来看看邓布利多是不是吃完了。哈利也和他们一样,恨不得快点吃完盘子里的东西,赶紧知道究竟是谁被选为勇士。
终于,金色的盘子又恢复到原来一尘染的状态,礼堂里的声音突然升高了许多。随即,邓布利多站了起来,礼堂里下顿时又变得鸦雀无声。邓布利多两边的卡卡洛夫和马克西姆夫人看上去和大家一样紧张、满怀期待。卢多?巴格曼满脸带笑,朝各个学校的学生眨着眼睛,而克劳奇先生则是副兴味索然的样子,简直可以说是有些厌烦。
“好了,高脚杯就要做出决定了,”邓布利多说,“我估计还需要一分钟。听着,勇士的名字被宣布后,我希望他们走到礼堂顶端,再沿着教工桌子走过去,进入隔壁的那个房间——”他指了指教工桌子后面的那扇门,“——他们将在那里得到初步指导。”
他掏出魔杖,大幅度地挥了一下。即刻,除了南瓜灯里的那些蜡烛,其余的蜡烛都熄灭了,礼堂一下子陷入了一种半明半暗的状态。火焰杯现在放出夺目的光芒,比整个礼堂里的任何东西都明亮,那迸射着火星的蓝白色火焰简直有些刺眼。大家都注视着,等待着……几个人不停地看表……
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴