返回首页

第17章 四人の代表選手 The Four Champions(8)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「わしの妄もう想そうだとでも?」ムーディが唸った。「ありもしないものを見るとでも? え? あのゴブレットにこの子の名前を入
(单词翻译:双击或拖选)

「わしの妄もう想そうだとでも?」ムーディが唸った。「ありもしないものを見るとでも? え? あのゴブレットにこの子の名前を入れるような魔法使いは、腕のいいやつだ……」

「おお、どんな証しょう拠こがあるというのでーすか?」マダム・マクシームが、バカなことを言わないで、とばかり、巨大な両手をパッと開いた。

「なぜなら、強力な魔力を持つゴブレットの目を眩くらませたからだ!」ムーディが言った。「あのゴブレットを欺あざむき、試合には三校しか参加しないということを忘れさせるには、並はずれて強力な『錯さく乱らんの呪じゅ文もん』をかける必要があったはずだ……わしの想像では、ポッターの名前を、四校目の候こう補ほ者しゃとして入れ、四校目はポッター一人しかいないようにしたのだろう……」

「この件には随ずい分ぶんとお考えを巡らされたようですな、ムーディ」カルカロフが冷たく言った。

「それに、実に独どく創そう的てきな説ですな――しかし、聞き及ぶところでは、最近あなたは、誕生たんじょう祝いのプレゼントの中に、バジリスクの卵が巧妙こうみょうに仕込まれていると思い込み、粉こな々ごなに砕くだいたとか。ところがそれは馬車用の時計だと判明したとか。これでは、我々があなたの言うことを真まに受けないのも、ご理解いただけるかと……」

「何気ない機会をとらえて悪用する輩やからはいるものだ」ムーディが威い嚇かくするような声で切り返した。「闇やみの魔法使いの考えそうなことを考えるのがわしの役目だ――カルカロフ、君なら身に覚えがあるだろうが……」

「アラスター!」ダンブルドアが警けい告こくするように呼びかけた。

ハリーは一瞬いっしゅん、誰に呼びかけたのかわからなかった。しかし、すぐに「マッド‐アイ」がムーディの実名であるはずがないと気がついた。ムーディは口をつぐんだが、それでも、カルカロフの様子を楽しむように眺ながめていた――カルカロフの顔は燃えるように赤かった。


“怎么,我在无中生有?”穆迪怒吼道,“我有感觉,嗯?把这男孩的名字投进高脚杯的,绝对是一个手段高明的巫师……”
“哦,你对此有何证据?”马克西姆夫人举起两只大手,问道。
“因为他们骗过了一个法术十分高强的魔法物件!”穆迪说,“要蒙蔽那只高脚杯,使他忘记只有三个学校参加争霸赛,这需要一个特别厉害的混淆咒……我猜想,他们一定是把波特的名字作为第四个学校的学生报了进去,确保他是那个学校唯一的人选……”
“你似乎在这件事上动了不少脑筋,穆迪,”卡卡洛夫冷冷地说,“这真是一套十分新颖的理论——不过,当然啦,我听说你最近脑子里突发奇想,认为你收到的一份生日礼物里装着一只假装巧妙的蛇怪蛋,就不管三七二十一把它砸得粉碎,然后才发现那是一只旅行闹钟。因此,如果我们不把你的话完全当真,你也能够理解……”
“确实有人会利用单纯无害的活动达到他们自己的目的,”穆迪用威胁的口吻反驳道,“我的工作就是按黑巫师的思路去考虑问题,卡卡洛夫——你应该不会忘记……”
“阿拉斯托!”邓布利多警告道。哈利一时不明白他在对谁说话,接着便明白了,“疯眼汉”不可能是穆迪的真实名字。穆迪不作声了,但仍然很解恨地打量着卡卡洛夫——卡卡洛夫的脸红得像着了火一般。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴