返回首页

第18章 杖調べ The Weighing of the Wands(1)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:第18章 杖調べ The Weighing of the Wands日曜の朝、目が覚めたハリーは、なぜこんなに惨みじめで不安な気持なのか、思い出すま
(单词翻译:双击或拖选)
第18章 杖調べ The Weighing of the Wands
第18章 杖調べ The Weighing of the Wands

日曜の朝、目が覚めたハリーは、なぜこんなに惨みじめで不安な気持なのか、思い出すまでにしばらく時間がかかった。やがて、昨夜の記憶が一気に蘇よみがえってきた。ハリーは起き上がり、四本柱のベッドのカーテンを破るように開けた。ロンに話をし、どうしても信じさせたかった――しかし、ロンのベッドはも抜けの殻からだった。もう朝食に下りていったに違いない。

ハリーは着き替がえて螺ら旋せん階かい段だんを談だん話わ室しつへと下りていった。ハリーの姿を見つけるなり、もう朝食を終えてそこにいた寮りょう生せいたちが、またもやいっせいに拍手した。大おお広ひろ間まに下りていけば、ほかのグリフィンドール生と顔を合わせることになる。みんながハリーを英雄扱いするだろうと思うと、気が進まなかった。しかし、それをとるか、それともここで必死にハリーを招き寄せようとしているクリービー兄弟に捕まるか、どっちかだ。ハリーは意を決して肖しょう像ぞう画がの穴のほうに向かい、出口を押し開け、外に出た。そのとたん、ばったりハーマイオニーに出会った。

「おはよう」ハーマイオニーは、ナプキンに包んだトースト数枚を持ち上げて見せた。「これ、持ってきてあげたわ……ちょっと散歩しない?」

「いいね」ハリーはとてもありがたかった。

階段を下り、大広間には目もくれずに、すばやく玄げん関かんホールを通り、まもなく二人は湖に向かって急ぎ足で芝しば生ふを横切っていた。湖にはダームストラングの船がつながれ、水面みなもに黒い影を落としていた。肌はだ寒ざむい朝だった。二人はトーストを頬ほお張ばりながら歩き続け、ハリーは、昨夜グリフィンドールのテーブルを離れてから何が起こったか、ありのままハーマイオニーに話した。ハーマイオニーが何の疑問も差し挟はさまずに話を受け入れてくれたのには、ハリーは心からほっとした。


第18章 检测魔杖

星期天早晨,哈利一觉醒来,过了好一会儿才想起他为什么感到这样难过和焦虑。接着,昨天晚上的事情一下子都浮现在脑海里。他坐起来,拉开他四柱床的帷帐,想跟罗恩说话,逼着罗想相信他——却发现罗恩的床上空空的,他显然已经下楼吃早饭了。
哈利穿好衣服,沿着螺旋形楼梯来到下面的公共休息室。他刚一露面,那些已经吃过早饭的同学又热烈地欢呼起来。他想起还要进入礼堂,面对格兰芬多的其他同学,而他们都把他当成一个英雄,想到这里他就有点儿发憷。可是他如果不去礼堂,就只好待在这里,任凭自己被克里维兄弟俩纠缠。他俩正拼命向他招手,希望他到他们那边去呢。于是,他果断地走向肖像画后的洞口,把它推开,爬了出去,正和赫敏打了个照面。
“你好,”赫敏说,举着手里用餐巾包着的一叠面包,“我还来给你的……想去散散步吗?”
“好主意。”哈利感激地说。
他们下了楼,看也没看礼堂一眼,就飞快地穿过门厅。很快,他们就大步走在向湖边延伸的草坪上了。德姆斯特朗的大船泊在湖面上,在水中投下黑乎乎的倒影。这是一个寒冷的早晨,他们不停地走,一边嚼着面包,哈利把前一天晚上他离开格兰芬多桌子后发生的一切,原原本本地告诉了赫敏。令他感到非常欣慰的是,赫敏毫无保留地接受了他的说法。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴