返回首页

第18章 杖調べ The Weighing of the Wands(10)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:一方、シリウスからは何の返事も来なかったし、ヘドウィグはハリーのそばに来ることを拒こばんでいた。その上、トレローニー先生
(单词翻译:双击或拖选)

一方、シリウスからは何の返事も来なかったし、ヘドウィグはハリーのそばに来ることを拒こばんでいた。その上、トレローニー先生はこれまでより自信たっぷりに、ハリーの死を予言し続けていた。しかも、フリットウィック先生の授業で、ハリーは「呼よび寄よせ呪じゅ文もん」の出来が悪く、特別に宿題を出されてしまった――宿題を出されたのはハリー一人だけだった。ネビルは別として。

「そんなに難しくないのよ、ハリー」フリットウィック先生の教室を出るとき、ハーマイオニーが励ました――授業中ずっと、ハーマイオニーは、まるで変な万ばん能のう磁じ石しゃくになったかのように、黒板消し、紙くず籠かご、月げっ球きゅう儀ぎなどをブンブン自分のほうに引き寄せていた。

「あなたは、ちゃんと意識を集中してなかっただけなのよ――」

「なぜそうなんだろうね?」ハリーは暗い声を出した。ちょうど、セドリック・ディゴリーが、大勢の追っかけ女子学生に取り囲まれ、ハリーのそばを通り過ぎるところで、取り巻き全員が、まるで特大の「尻しっ尾ぽ爆ばく発はつスクリュート」でも見るような目でハリーを見た。

「これでも――気にするなってことかな。午後から二時限続きの『魔ま法ほう薬やく学がく』の授業がある。お楽しみだ……」

二時限続きの「魔法薬学」の授業ではいつも嫌いやな経験をしていたが、このごろはまさに拷ごう問もんだった。学校の代表選手になろうなどと大それたことをしたハリーを、ぎりぎり懲こらしめてやろうと待ち構えているスネイプやスリザリン生と一いっ緒しょに、地ち下か牢ろう教きょう室しつに一時間半も閉じ込められるなんて、どう考えても、ハリーにとっては最悪だった。もう先週の金曜日に、その苦痛を一回分、ハリーは味わっていた。ハーマイオニーが隣となりに座り、声を殺して「がまん、がまん、がまん」とお経のように唱となえていた。今日も状況がましになっているとは思えない。


与此同时,小天狼星那里还是毫无音讯;海德薇呢,死活都不肯接近他;特里劳妮教授又在预言他的死亡了,言之凿凿,语气比往常还要肯定;他在弗立维教授的课上学习飞来咒时,表现得一塌糊涂,结果教授给他布置了额外的家庭作业——除了纳威,他是惟一被罚作业的人。
“其实并没有那么难,哈利。”他们离开弗立维教授的课堂时,赫敏试着安慰他——刚才在课上,她把教室里的东西都弄得嗖嗖朝她飞来,就好像她是一块磁铁,专门吸引黑板擦、字纸篓和月宫图什么的,“你只是没有好好地集中思想——”
“不知道为什么会这样,”哈利闷闷不乐地说,这时塞德里克·迪戈里迎面走过,旁边围着一大群嘻嘻傻笑的女生,她们都瞪眼望着哈利,就好像他是一条特别巨大的炸尾螺。“没关系——别介意,好吗?今天下午还有两节魔药课呢……”
两节连在一起的魔药课总是令他不寒而栗,最近,它简直变成了一种痛苦的折磨。整整一个半小时被关在地下教室里,跟斯内普和斯莱特林们一起,他们似乎打定主意要哈利尽可能地多吃苦头,因为他居然胆敢成为学校的勇士。这大概是哈利可以想象的最难熬的经历了。他已经挣扎着忍受着一个星期五的魔药课,当时赫敏坐在他旁边,不停地压低声音念叨着“别理他们,别理他们”,他看不出今天会有什么好转。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴