返回首页

第19章 ハンガリー·ホーンテール(6)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:マントの中で、ハリーはすばらしい開放感を味わった。村に入るとき、ほかの生徒が二人を追い越したり、行き違ったりするのを、ハ
(单词翻译:双击或拖选)

マントの中で、ハリーはすばらしい開放感を味わった。村に入るとき、ほかの生徒が二人を追い越したり、行き違ったりするのを、ハリーは観察できた。ほとんどが「セドリック・ディゴリーを応おう援えんしよう」のバッジを着けていたが、いつもと違って、ハリーにひどい言葉を浴びせる者も、あのバカな記事に触ふれる生徒もいなかった。

「こんどはみんな、私をちらちら見てるわ」クリームたっぷりの大きなチョコレートを頬ほお張ばりながら「ハニーデュークス菓子店」から出てきたハーマイオニーが、不ふ機き嫌げんに言った。「みんな、私が独ひとり言ごとを言ってると思ってるのよ」

「それなら、そんなに唇くちびるを動かさないようにすればいいじゃないか」

「あのねえ、ちょっと『マント』を脱ぬいでよ。ここなら誰もあなたにかまったりしないわ」

「そうかな?」ハリーが言った。「後ろを見てごらんよ」

リータ・スキーターと、その友人のカメラマンが、パブ「三さん本ぼんの箒ほうき」から現れたところだった。二人は、ヒソヒソ声で話しながら、ハーマイオニーのほうを見もせずにそばを通り過ぎた。ハリーは、リータ・スキーターのワニ革がわハンドバッグで打ぶたれそうになり、後あと退ずさりしてハニーデュークスの壁かべに張りついた。

二人の姿が見えなくなってから、ハリーが言った。

「あの人、この村に泊まってるんだ。第一の課題を見にきたのに違いない」

そう言ったとたん、ドロドロに溶けた恐怖感が、ハリーの胃にどっと溢あふれた。ハリーはそのことを口には出さなかった。ハリーもハーマイオニーも、第一の課題が何なのか、これまであまり話題にしなかった。ハーマイオニーもそのことを考えたくないのだろうと、ハリーはそんな気がしていた。

「行っちゃったわ」ハーマイオニーの視し線せんはハリーの体を通り抜けて、ハイストリート通りの向こう端はしを見ていた。

「『三本の箒』に入って、バタービールを飲みましょうよ。ちょっと寒くない?……ロンには話しかけなくてもいいわよ!」ハリーが返事をしないわけを、ハーマイオニーは、ちゃんと察さっして、イライラした口調でつけ加えた。


哈利在隐形衣下面觉得特别轻松自在。他们走进村子时,他望着其他同学从他们身边走过,大多数人胸前都戴着支持塞德里克·迪戈里的徽章,但是没有难听的议论扑面而来,也没有人引用那篇愚蠢的文章里的话。
“现在人们不停地看我,”赫敏不满意地说,“他们还以为我在自言自语呢。”这时他们刚从蜂蜜公爵糖果店里出来,吃着大块奶油夹心巧克力。
“你的嘴唇不要动得太厉害。”
“好了,请你把隐形衣脱掉一会儿吧,这里没有人会找你的麻烦。”
“哦,真的吗?”哈利说,“看看你后面吧。”
丽塔·斯基特和她的摄影师朋友刚从三把扫帚小酒馆里出来。他们低声地谈论着什么,径直从赫敏身边走过,看也没看她一眼。哈利生怕丽塔·斯基特的鳄鱼皮物袋碰到自己,赶紧闪身躲到蜂蜜公爵糖果店的墙根下。那两人走后,哈利说:“她还待在村子里呢。我敢说她一定会来观看第一个比赛项目。”
话一出口,他就觉得自己的内心掠过一阵火辣辣的恐慌感。但他没有说出来,他和赫敏很少谈论第一个比赛项目会是什么。他总觉得她不太愿意考虑这件事。
“她走了。”赫敏说,目光穿透哈利,注视着街道尽头。“我们到三把扫帚小酒馆去喝一杯黄油啤酒,怎么样?天气有点儿冷了,是不是?你用不着跟罗恩说话!”她猜中了他不搭腔的原因,烦躁地说。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴