返回首页

第20章 第一の課題 The First Task(2)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーは呪文集を一ひと山やま抱えて机に戻り、本を並べて次々にパラパラとページをめくりはじめた。ハーマイオニーはハリーのす
(单词翻译:双击或拖选)
 ハリーは呪文集を一ひと山やま抱えて机に戻り、本を並べて次々にパラパラとページをめくりはじめた。ハーマイオニーはハリーのすぐ脇わきで、ひっきりなしにブツブツ言っていた。

「ウーン、『取とり替かえ呪文』があるけど……でも、取り替えてどうにかなるの? 牙きばの代わりにマシュマロかなんかに取り替えたら、少しは危険でなくなるけど……問題は、さっきの本にも書いてあったように、ドラゴンの皮を貫くものがほとんどないってことなのよ……変身させてみたらどうかしら。でも、あんなに大きいと、あんまり望みないわね。マクゴナガル先生でさえだめかも……もっとも、自分自身に呪文をかけるっていう手があるじゃない? 自分にもっと力を与えるのはどう? だけど、そういうのは簡単な呪文じゃないわね。つまり、まだそういうのは授業で一つも習ってないもの。私はO・W・Lふ・く・ろ・うの模も擬ぎ試験をやってみたから、そういうのがあるって知ってるだけ……」

「ハーマイオニー」ハリーは歯を食いしばって言った。「ちょっと黙だまっててくれない? 僕、集中したいんだ」

しかし、いざハーマイオニーが静かになってみれば、ハリーの頭の中は真っ白になり、ブンブンという音で埋まってしまい、集中するどころではなかった。ハリーは救いようのない気持で、本の索さく引いんをたどっていた。

「『忙いそがしいビジネス魔マンのための簡単な呪じゅ文もん――即そく席せき頭の皮はぎ』……でもドラゴンは髪かみの毛がないよ……『胡こ椒しょう入りの息』……これじゃ、ドラゴンの吐はく火が強くなっちゃう……『角つののある舌』……ばっちりだ。これじゃ敵にもう一つ武器を与えてしまうじゃないか……」

「ああ、いやだ。またあの人だわ。どうして自分のボロ船で読書しないのかしら?」

ハーマイオニーがイライラした。ビクトール・クラムが入ってくるところだった。いつもの前まえ屈かがみで、むっつりと二人を見て、本の山と一いっ緒しょに遠くの隅すみに座った。

「行きましょうよ、ハリー。談だん話わ室しつに戻るわ……。あの人のファンクラブがすぐ来るわ。ピーチクパーチクって……」

そして、そのとおり、二人が図書室を出るとき、女子生徒の一団が、忍び足で入ってきた。中の一人は、ブルガリアのスカーフを腰に巻きつけていた。


他把一大摞咒语书抱到桌边放下,开始一本本地翻阅起来,赫敏在他旁边不停地嘀咕着。
“对了,还有转换咒……可是转换有什么用呢?除非你把它的獠牙转换成酒胶糖什么的,使它变得不那么危险……问题是,就像那本书上说的,没有多少东西能够穿透龙皮……要么给它变形?可是给那样一个庞然大物变形,你肯定不会成功,我怀疑就连麦格教授也……除非你把咒语施在自己身上?使自己增加力量?可是它们也不是简单的咒语啊,我的意思是我们在课堂上还没有学过,我是在做普通巫师等级考试的练习题时才了解它们的……”
“赫敏,”哈利咬着牙根说,“拜托,你能不能安静一会儿?我要集中注意力呢。”
赫敏不说话了,可是哈利更觉得脑子里充斥着空洞的嗡嗡声,似乎没有空间容他集中思想。他绝望地盯着面前《对付多动和烦躁动物的基本魔咒》的索引。快剥头发……可是龙没有头发……闻胡椒粉……那大概只会增强龙的火力……把舌头变硬……那正是他需要的,给火龙再加一个武器……
“哦,糟糕,他又回来了,他为什么不能在他那艘蠢头蠢脑的大船上看书呢?”赫敏烦躁地说——威克多尔·克鲁姆无精打采地走进来,阴沉沉地扫了他俩一眼,然后抱着一摞书在远处一个角落里坐了下来,“走吧,哈利,我们还是回公共休息室去吧……他的追星俱乐部成员很快就会过来,叽叽喳喳,烦死人了……”
果然,当他们离开图书馆时,一群女生踮着脚尖从他们身边走过,其中一个的腰上系着一条保加利亚围巾。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴