返回首页

第20章 第一の課題 The First Task(6)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ポッター、一いっ緒しょに来い」ムーディが唸うなるような声で言った。「ディゴリー、もう行け」ハリーは不安げにムーディを見
(单词翻译:双击或拖选)

「ポッター、一いっ緒しょに来い」ムーディが唸うなるような声で言った。「ディゴリー、もう行け」

ハリーは不安げにムーディを見た。二人の会話を聞いたのだろうか?

「あの――先生。僕、『薬やく草そう学がく』の授業が――」

「かまわん、ポッター。わしの部屋に来てくれ……」

ハリーは、こんどは何が起こるのだろうと思いながら、ムーディについていった。ハリーがどうしてドラゴンのことを知ったか、ムーディが問い質ただしたいのだとしたら? ムーディはハグリッドのことをダンブルドアに告げ口するのだろうか? それとも、ハリーをケナガイタチに変えてしまうだけだろうか? まあ、イタチになったほうが、ドラゴンを出し抜きやすいかもしれないな、とハリーはぼんやり考えた。小さくなったら、十五、六メートルの高さからはずっと見えにくくなるし……。

ハリーはムーディの部屋に入った。ムーディはドアを閉め、向き直ってハリーを見た。「魔法の目」も、普通の目も、ハリーに注がれた。

「いま、おまえのしたことは、ポッター、非常に道徳的な行為だ」ムーディは静かに言った。

ハリーは何と言ってよいかわからなかった。こういう反応はまったく予期していなかった。

「座りなさい」ムーディに言われてハリーは座り、あたりを見回した。

この部屋には、これまで二人の違う先生のときに、何度か来たことがある。ロックハート先生のときは、壁かべにベタベタ貼はられた先生自身の写真がニッコリしたり、ウィンクしたりしていた。ルーピンのときは、先生がクラスで使うために手に入れた、新しい、何だかおもしろそうな闇やみの生物の見本が置いてあったものだった。しかしいま、この部屋は、飛びっきり奇妙なもので一杯だった。ムーディが「闇やみ祓ばらい」時代に使ったものだろうとハリーは思った。


“波特,你跟我来。”他粗声粗气地说,“迪戈里,你走吧。”
哈利惊恐地望着穆迪。他听见他们刚才的对话了?
“嗯——教授,我要去上草药课了——”
“别管那个,波特。请到我的办公室来……”
哈利跟着他往前走,心里忐忑不安,不知道接下来会发生什么事。如果穆迪追问他是怎么发现火龙的,他该怎么办呢?穆迪会不会去找邓布利多告发海格,还是干脆把哈利变成一只白鼬?对了,如果他是一只白鼬,从火龙身边通过就容易多了。哈利杂乱无章地想着,白鼬的个头要小得多,从五十英尺的高度不太容易看见……
他跟着穆迪走进办公室。两人都进去后,穆迪把门关上,转身望着哈利,那只带魔法的眼睛和正常的眼睛同时都盯着哈利。
“你刚才做了一件很有风度的事,波特。”穆迪轻声地说。
哈利不知道怎样回答。他压根儿没想到穆迪会是这样的态度。
“坐下吧。”穆迪说。哈利坐了下来,环顾着四周。
办公室的前两位主人在的时候,哈利曾经来过这里。洛哈特教授在的那些日子,墙上贴满了洛哈特教授本人笑眯眯的眨着眼睛的照片。卢平在这里的时候,你经常会碰到一些十分奇妙和新鲜的黑魔法生物,那是卢平弄来让他们在课学堂上学习用的。现在,办公室里放着一大堆稀奇古怪的玩艺儿,哈利猜想这些都是穆迪当傲罗时用过的东西。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴