返回首页

第20章 第一の課題 The First Task(17)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:そこに座って、ただ聞いているだけなのは、ハリーが想像したよりずっとひどかった。セドリックがスウェーデン・ショート‐スナウ
(单词翻译:双击或拖选)

そこに座って、ただ聞いているだけなのは、ハリーが想像したよりずっとひどかった。セドリックがスウェーデン・ショート‐スナウトを出し抜こうと、いったい何をやっているのかはわからないが、まるで全員の頭が一つの体につながっているように、観衆はいっせいに悲ひ鳴めいを上げ……叫さけび……息を呑のんだ。クラムはまだ地面を見つめたままだ。こんどはフラーがセドリックの足跡をたどるように、テントの中をぐるぐる歩き回っていた。バグマンの解説が、ますます不安感を煽あおった……聞いていると、ハリーの頭に恐ろしいイメージが浮かんでくる。「おぉぉぅ、危なかった、危き機き一いっ髪ぱつ」……「これは危険な賭かけに出ました。これは!」……「うまい動きです――残念、だめか!」

そして、かれこれ十五分もたったころ、ハリーは耳を劈つんざく大歓声を聞いた。間違いなく、セドリックがドラゴンを出し抜いて、金の卵を取ったのだ。

「ほんとうによくやりました!」バグマンが叫んでいる。「さて、審しん査さ員いんの点数です!」

しかし、バグマンは点数を大声で読み上げはしなかった。審査員が点数を掲かかげて、観衆に見せているのだろうと、ハリーは想像した。

「一人が終わって、あと三人!」ホイッスルがまた鳴り、バグマンが叫んだ。「ミス・デラクール。どうぞ!」

フラーは頭のてっぺんから爪つま先さきまで震ふるえていた。ハリーはいままでよりフラーに親しみを感じながら、顔をしゃんと上げ、杖つえをしっかりつかんでテントから出ていくフラーを見送った。ハリーはクラムと二人取り残され、テントの両端りょうはしで互いに目を合わせないように座っていた。

同じことが始まった……「おー、これはどうもよくない!」バグマンの興こう奮ふんした陽気な叫び声が聞こえてきた。「おー……危うく! さあ慎重しんちょうに……ああ、なんと、こんどこそやられてしまったかと思ったのですが!」


哈利坐在那里侧耳倾听,一切比他想象的还要糟糕。当塞德里克想方设法通过瑞典短鼻龙时,人群就像一个长着许多脑袋的统一体,在尖叫……在高喊……在倒吸冷气。克鲁姆仍然盯着地面。芙蓉现在步塞德里克的后尘,在帐篷里一圈接一圈地踱步。巴格曼的解说使一切变得更加、更加糟糕……“喔唷,好危险,太危险了。”……“他这一招真够悬的!”……
“很聪明的办法——可惜没有成功!”哈利听着这些解说,脑子里不断浮现出可怕的画面。
大约十五分钟后,哈利听见一阵震耳欲聋的欢呼声,这只能说明一件事:塞德里克终于通过了他那条龙,抓到了金蛋。
“确实非常出色!”巴格曼扯着嗓子喊道,“现在请裁判打分!”
然而他没有高声报出得名,哈利猜想裁判可能把分数举起来让观众看了。
“一个下去了,还有三个!”口哨再次响时,巴格曼大声嚷道,“德拉库尔小姐,请上场!”
芙蓉从头到脚都在发抖。当她昂着脑袋、手里紧紧攥着魔杖离开帐篷时,哈利对她产生了前所未有的亲近感。现在只剩下他和克鲁姆面对面坐在帐篷的两边,互相躲避着对方的目光。
同样的程序又开始了……“哦,我不能肯定这样做是明智的!”他们听见巴格曼兴高采烈地大喊道,“哦……就差一点点!小心……我的天哪,我还以为她已经得手了!”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴