返回首页

第22章 予期せぬ課題 The Unexpected Task(16)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「二人とも、どうして夕食に来なかったの?」そう言いながら、ハーマイオニーも仲間に加わった。「なぜって――ねえ、やめてよ、
(单词翻译:双击或拖选)

「二人とも、どうして夕食に来なかったの?」そう言いながら、ハーマイオニーも仲間に加わった。

「なぜって――ねえ、やめてよ、二人とも。笑うのは――なぜって、二人ともダンスパーティに誘った女の子に、断ことわられたばかりだからよ!」ジニーが言った。

その言葉でハリーもロンも笑うのをやめた。

「大いにありがとよ。ジニー」ロンがムッとしたように言った。

「かわいい子はみんな予約済みってわけ? ロン?」ハーマイオニーがつんつんしながら言った。「エロイーズ・ミジョンが、いまはちょっとかわいく見えてきたでしょ? ま、きっと、どこかには、お二人を受け入れてくれる誰かさんがいるでしょうよ」

しかし、ロンはハーマイオニーをまじまじと見ていた。急にハーマイオニーが別人に見えたような目つきだ。

「ハーマイオニー、ネビルの言うとおりだ――君は、れっきとした女の子だ……」

「まあ、よくお気づきになりましたこと」ハーマイオニーが辛しん辣らつに言った。

「そうだ――君が僕たち二人のどっちかと来ればいい!」

「お生あい憎にく様」ハーマイオニーがぴしゃりと言った。

「ねえ、そう言わずに」ロンがもどかしそうに言った。「僕たち、相手が必要なんだ。ほかは全部いるのに、僕たちだけ誰もいなかったら、ほんとに間抜けに見えるじゃないか……」

「私、一いっ緒しょには行けないわ」ハーマイオニーがこんどは赤くなった。「だって、もう、ほかの人と行くことになってるの」

「そんなはずない!」ロンが言った。「それは、ネビルを追い払うために言ったんだろ!」

「あら、そうかしら?」ハーマイオニーの目が危険な輝かがやきを放った。

「あなたは、三年もかかってやっとお気づきになられたようですけどね、ロン、だからと言って、ほかの誰も私が女の子だと気づかなかったわけじゃないわ!」

ロンはハーマイオニーをじっと見た。それからまたニヤッと笑った。

「オッケー、オッケー。僕たち、君が女の子だと認める」ロンが言った。「これでいいだろ? さあ、僕たちと行くかい?」

「だから、言ったでしょ!」ハーマイオニーが本気で怒った。「ほかの人と行くんです!」

そして、また、ハーマイオニーは女子寮りょうのほうへ、さっさと行ってしまった。


“你们俩为什么不去吃晚饭?”她说,走过来跟他们坐在一起。
“因为——别笑了,你们两个——因为他们俩邀请姑娘参加舞会,都遭到了拒绝!”金妮说。
哈利和罗恩立刻不吭气儿了。
“多谢你了,金妮。”罗恩阴阳怪气地说。
“漂亮姑娘都被人抢走了,是吗,罗恩?”赫敏高傲地说,“艾洛伊丝·米德根也开始变得很漂亮了,是吗?没关系,我相信你总会在什么地方找到一个愿意接受你的人的。”
罗恩瞪着赫敏,似乎突然用全新的目光审视着她。
“赫敏,纳威是对的——你是个好姑娘……”
“噢,观察得很敏锐嘛。”她尖刻地说。
“那么——你可以在我们俩中间挑一个!”
“不行,我不能。”赫敏断然拒绝。
“哦,快点儿吧,”他不耐烦地说,“我们需要舞伴,如果别人都有,就我们没有,就显得太没面子了……”
“我不能跟你们一起去,”赫敏说,她的脸红了,“因为我已经答应了别人。”
“不会的,你没有!”罗恩说,“你那么说只是为了摆脱纳威!”
“哦,是吗?”赫敏说,她的眼里放出吓人的光,“你花了三年时间才发现我是个好姑娘,罗恩,这并不意味着就没有别人注意到这一点!”
罗恩呆呆地望着她,接着,他又咧开嘴笑了。
“好了,好了,我们知道你是个好姑娘,”他说,“行了吗?你可以答应了吧?”
“我已经告诉过你们了!”赫敏非常气愤地说,“我已经答应了另外的人!”
说完,她气冲冲地朝女生宿舍奔去。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴