返回首页

第23章 クリスマス・ダンスパーティ The Yule Ball(3)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ハーマイオニー」ロンが横目でハーマイオニーを見ながら、急に顔をしかめた。「君の歯」「歯がどうかした?」ハーマイオニーが
(单词翻译:双击或拖选)

「ハーマイオニー」ロンが横目でハーマイオニーを見ながら、急に顔をしかめた。「君の歯……」

「歯がどうかした?」ハーマイオニーが聞き返した。

「うーん、何だか違うぞ……たったいま気がついたけど……」

「もちろん、違うわ――マルフォイのやつがくれた牙きばを、私がそのままぶら下げているとでも思ったの?」

「ううん、そうじゃなくて、あいつが君に呪のろいをかける前の歯と何だか違う……つまり……まっすぐになって、そして――そして、普通の大きさだ」

ハーマイオニーは突然悪戯いたずらっぽくニッコリした。すると、ハリーも気がついた。ハリーの覚えているハーマイオニーのニッコリとは全然違う。

「そう……マダム・ポンフリーのところに歯を縮めてもらいにいったとき、ポンフリー先生が鏡かがみを持って、元の長さまで戻ったらストップと言いなさい、とおっしゃったの。そこで、私、ただ……少しだけ余分にやらせてあげたの」ハーマイオニーはさらに大きくニッコリした。

「パパやママはあんまり喜ばないでしょうね。もうずいぶん前から、私が自分で短くするって、二人を説得してたんだけど、二人とも私に歯し列れつ矯きょう正せいのブレースを続けさせたがってたの。二人とも、ほら、歯医者じゃない? 魔法で歯をどうにかなんて――あら! ピッグウィジョンが戻ってきたわ!」


“赫敏,”罗恩说,一边侧过脸望着她,突然皱起了眉头,“你的牙齿……”
“怎么啦?”赫敏说。
“我的天,它们不一样了……我刚注意到……”
“它们当然不一样了——怎么,你指望我一直留着马尔福给我的那些长牙吗?”
“不对,我的意思是,它们跟马尔福给你施那个魔法前的样子也不一样了……它们都……整整齐齐的,而且——而且大小也正常了。”
赫敏突然非常调皮地笑了,于是哈利也注意到了:赫敏的笑容确实和他记忆中的大不一样了。
“是这样的……我去找庞弗雷夫人缩小那些中了魔法的长牙时,她举着一面镜子对我说,当牙齿恢复到以前的正常状态时就叫她停住。”赫敏说,“我就……让她做过头了一点儿。”她笑得更开心了。“爸爸妈妈不会高兴的。好多年来,我一直劝说他们让我把牙齿缩小,但他们希望我坚持戴那套矫正畸齿的钢丝架。你们知道,他们都是牙医呀,他们认为牙齿和魔法不应该——快看!小猪回来了!”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴