返回首页

第24章 リータ・スキーターの特ダネ(21)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「そんでも――先生は半巨人じゃねえ!」ハグリッドがしゃがれた声で言った。「ハグリッド。じゃ、僕の親しん戚せきはどうなんだ
(单词翻译:双击或拖选)

「そんでも――先生は半巨人じゃねえ!」ハグリッドがしゃがれた声で言った。

「ハグリッド。じゃ、僕の親しん戚せきはどうなんだい!」ハリーが怒った。「ダーズリー一家なんだよ!」

「よいところに気づいた」ダンブルドア校長が言った。「わしの兄弟のアバーフォースは、ヤギに不適切な呪じゅ文もんをかけた咎とがで起き訴そされての。あらゆる新聞に大きく出た。しかしアバーフォースが逃げ隠れしたかの? いや、しなかった。頭をしゃんと上げ、いつものとおり仕事をした! もっとも、字が読めるのかどうか定かではない。したがって、勇気があったということにはならんかもしれんがのう……」

「戻ってきて、教えてよ、ハグリッド」ハーマイオニーが静かに言った。「お願いだから、戻ってきて。ハグリッドがいないと、私たちほんとに寂さびしいわ」

ハグリッドがゴクッと喉のどを鳴らした。涙がぼろぼろと頬ほおを伝い、モジャモジャの髯ひげを伝った。ダンブルドアが立ち上がった。

「辞じ表ひょうは受け取れぬぞ、ハグリッド。月曜日に授業に戻るのじゃ」ダンブルドアが言った。「明日の朝八時半に、大おお広ひろ間までわしと一いっ緒しょに朝食じゃ。言い訳わけは許さぬぞ。それでは皆、元気での」


“可是——你不是混血巨人啊!”海格嘶哑地说。
“海格,你看看我有什么样的亲戚吧!”哈利生气地说,“看看德思礼一家!”
“绝妙的观点!”邓布利多教授说,“我的亲弟弟阿伯福思,因为对一只山羊滥施魔法而被起诉。这件事在报纸上登得铺天盖地,可是阿伯福思躲起来没有呢?没有,根本没有!他把头抬得高高的,照样我行我素!当然啦,我不能肯定他认识字,所以他也许并不是胆子大……”
“回来教课吧,海格。”赫敏轻声说,“求求你回来吧,我们真的很想念你。”
海格强忍住哽咽。又有许多眼泪顺着面颊滚落,渗进乱蓬蓬的胡子里。
邓布利多站了起来。“我不接受你的辞职报告,海格,我希望你下星期一就回来上课。”他说,“你八点半到礼堂和我一起吃早饭。不许找理由推脱。祝你们大家下午好。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴