返回首页

第25章 玉子と目玉 The Egg and the Eye(3)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーはあたりを見回しながらさらに中に入った。足音が壁にこだました。浴室はたしかにすばらしかったが――それに、蛇口をいく
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーはあたりを見回しながらさらに中に入った。足音が壁にこだました。浴室はたしかにすばらしかったが――それに、蛇口をいくつか捻ひねってみたいという気持も強かったが――ここに来てみると、セドリックが自分を担かついだのではないかという気持が抑おさえきれなかった。これがいったいどうして卵の謎なぞを解くのに役立つと言うんだ?

それでも、ハリーは、ふわふわのタオルを一枚と、透とう明めいマント、地図、卵を水泳プールのような浴よく槽そうの脇わきに置き、ひざまずいて蛇じゃ口ぐちを一、二本捻ひねってみた。

湯と一いっ緒しょに、蛇口によって違う種類の入浴剤の泡が出てくることがすぐわかった。しかも、これまでハリーが経験したことがないような泡だった。ある蛇口からは、サッカーボールほどもあるピンクとブルーの泡が吹き出し、別の蛇口からは雪のように白い泡が出てきた。白い泡は細かくしっかりとしていて、試しにその上に乗ったら、体を支えて浮かしてくれそうだった。三本目の蛇口からは香りの強い紫むらさきの雲が出てきて、水面にたなびいた。ハリーは蛇口を開けたり閉めたりして、しばらく遊んだ。とりわけ、勢いよく噴出した湯が、水面を大きく弧こを描いて飛び跳はねる蛇口が楽しかった。やがて、深い浴槽も湯と大小さまざまな泡で満たされた(これだけ大きい浴槽にしては、かなり短い時間で一杯になった)。ハリーは蛇口を全部閉め、ガウン、スリッパ、パジャマを脱ぬぎ、湯に浸つかった。

浴槽はとても深く、足がやっと底に届くほどで、ハリーは浴槽の端はしから端まで二、三回泳ぎ、それから、浴槽の縁ふちまで泳いで戻り、立ち泳ぎをして、卵をじっと見た。泡立った温かい湯の中を、色とりどりの湯気が立ち昇る中で泳ぐのはすごく楽しかったが、抜き手を切っても頭は切れず、何の閃ひらめきも思いつきも出てこなかった。


哈利走上前去,左右张望着,他的脚步声在四壁间回响。这个泛滥间确实豪华漂亮——他也确实渴望试一试其中的几个龙头——但他此刻站在这里,却忍不住感到塞德里克是在捉弄他。这个洗澡间对他解开金蛋的奥秘会有什么帮助呢?他尽管这么想着,还是把一条松软的毛巾、隐形衣、活点地图和金蛋放在游泳池一般大的浴池边,然后跪下去,拧开了几个龙头。
他立刻发现,这些龙头喷出的是各种各样混着热水的泡泡浴液,但它们又和哈利以前接触过的泡泡浴完全不同。其中一个龙头喷出足球那么大的粉红色和蓝色的泡泡;另一个喷出晶莹剔透的、又密又厚的泡沫——哈利觉得如果他愿意试一下,这些泡沫准会把他托在水面,沉不下去;第三个龙头喷出香味浓郁的紫色雾气,在水面上弥漫着。哈利玩弄着这些龙头,一会儿开,一会儿关,他特别欣赏一个龙头喷出弧形水柱、从水面划过的奇妙景象。一转眼间,深深的浴池就放满了热水、泡沫和泡泡,这么大的浴池这么快就满了,真是神速。哈利关掉所有的龙头,脱去睡衣、拖鞋和晨衣,钻进了水里。
水真深啊,他的脚勉强够到池底,他在水里游了两个来回,才回到池边,一边踩着水,一边仔细端着金蛋。在热腾腾的、浮着泡沫的水里游泳,周围漂浮着一团团五颜六色的雾气,这滋味真是妙不可言,但是他并没有因此而产生灵感,脑子里也没有灵光一现,豁然开窍。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴