返回首页

第26章 第二の課題 The Second Task(3)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ホグワーツで何か変わったことがあればすべて知りたい、というシリウスの言葉に従い、ハリーはその夜、茶モリフクロウにシリウス
(单词翻译:双击或拖选)

ホグワーツで何か変わったことがあればすべて知りたい、というシリウスの言葉に従い、ハリーはその夜、茶モリフクロウにシリウス宛あての手紙を持たせた。クラウチがスネイプの研究室に忍び込んだことや、ムーディとスネイプの会話のことを記しるした。それからハリーは、自分にとってより緊急きんきゅうな課題に真剣に取り組んだ。二月二十四日に、一時間、どうやって水の中で生き延のびるかだ。

ロンはまた「呼よび寄よせ呪じゅ文もん」を使うというアイデアが気に入っていた――ハリーがアクアラングの説明をすると、ロンは、いちばん近くのマグルの町から、一式呼び寄せればいいと言った。ハーマイオニーはこの計画を叩たたきつぶした。一時間の制限時間内でハリーがアクアラングの使い方を習得することはありえないし、たとえそんなことができたにしても、「国こく際さい魔ま法ほう秘ひ密みつ綱領こうりょう」に触ふれて失格になるに違いないというのだ。アクアラング一式がホグワーツ目指して田舎の空をブンブン飛ぶのを、マグルの誰も気づかないと思うのは虫がよすぎる。

「もちろん、理想的な答えは、あなたが潜水艦か何かに変身することでしょうけど」ハーマイオニーが言った。「ヒトを変身させるところまで習ってたらよかったのに! だけど、それは六年生まで待たないといけないし。生なま半はん可かに知らないことをやったら、とんでもないことになりかねないし……」

「うん、僕も、頭から潜せん望ぼう鏡きょうを生はやしたままうろうろするのはうれしくないしね」ハリーが言った。「ムーディの目の前で誰かを襲おそったら、ムーディが、僕を変身させてくれるかもしれないけど……」

「でも、何に変身したいか選ばせてくれるわけじゃないでしょ」ハーマイオニーは真ま顔がおで言った。「だめよ。やっぱりいちばん可能性のあるのは、何かの呪じゅ文もんだわね」


小天狼星希望了解霍格沃茨的每一个异常情况,因此,那天晚上,哈利派一只棕褐色猫头鹰给他送了封信,把克劳奇先生闯进斯内普办公室,以及穆迪和斯内普之间的对话,原原本本地告诉了他。然后,哈利把全部注意力都转向了眼下这个迫在眉睫的问题:2月24日那天,他怎样才能在水下存活一个小时。
罗恩倾向于再一次使用飞来咒——哈利跟他们说过水肺的作用,罗恩认为哈利完全可以从附近的麻瓜城镇弄一套水肺过来。赫敏断然否定了这个建议,她指出,即使哈利在规定的一小时内学会了怎样操作水肺(这是不可能的),他也肯定会被取消参赛资格,因为他违反了《国际魔法保密准则》——一套水肺嗖嗖地穿过乡村朝霍格沃茨飞来,要想不被麻瓜看见简直是白日做梦。
“当然啦,最理想的办法是让你自己变形,变成一个潜水艇什么的。”赫敏说,“要是我们已经练习过人类变形就好了!可我们要到六年级才讲到这个内容呢,而如果你没有完全掌握就擅自给自己变形,后果不堪设想……”
“是啊,我可不愿意脑袋上支棱着一个潜水望远镜走来走去。”哈利说,“我想我可以在穆迪面前攻击别人,这样他就会给我变形了……”
“不过,我认为他可不会让你想变成什么就变成什么。”赫敏严肃地说,“不行,我认为你最好还是采用一种魔咒。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴