返回首页

第26章 第二の課題 The Second Task(20)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「われらは助けはせぬ」厳きびしい、しわがれた声だ。「お願いだ!」ハリーは強い口調で言った(しかし、口から出るのは泡あぶく
(单词翻译:双击或拖选)

「われらは助けはせぬ」厳きびしい、しわがれた声だ。

「お願いだ!」ハリーは強い口調で言った(しかし、口から出るのは泡あぶくばかりだった)。槍を引っ張って、水中人の手から奪うばい取ろうとしたが、水中人はぐいと引いて、首を振りながらまだ笑っていた。

ハリーはぐるぐる回りながら、目を凝こらしてあたりを見た。何か尖とがった物はないか……何かないか……。湖底には石が散乱していた。ハリーは潜っていちばんギザギザした石を拾い、石像のところへ戻った。ロンを縛しばりつけているロープに石を打ちつけ、数分間の苦労の末、ロープを叩たたき切った。ロンは気を失ったまま、湖底から十数センチのところに浮かび、水の流れに乗ってゆらゆら漂ただよっていた。

ハリーはきょろきょろあたりを見回した。ほかの代表選手が来る気配がない。何をもたもたしてるんだ? どうして早く来ない? ハリーはハーマイオニーのほうに向き直り、同じ石で縄なわ目めを叩き切りはじめた――。

たちまち屈強くっきょうな灰色の手が数本、ハリーを押さえた。五、六人の水中人が、緑の髪かみを振り立て、声を上げて笑いながら、ハリーをハーマイオニーから引き離そうとしていた。

「自分の人質だけを連れていけ」一人が言った。「ほかの者は放っておけ……」

「それは、できない!」ハリーが激はげしい口調で言った――しかし、大きな泡あぶくが二つ出てきただけだった。

「おまえの課題は、自分の友人を取り返すことだ……ほかにかまうな……」

「この子も僕の友達だ!」ハーマイオニーを指差して、ハリーが叫さけんだ。巨大な銀色の泡が一つ、音もなくハリーの唇くちびるから現れた。「それに、ほかの子たちも死なせるわけにはいかない!」


“我们不能帮忙。”人鱼用沙哑低沉的声音说。
“拿过来!”哈利恶狠狠地说(但他嘴里只冒出一些水泡),一边使劲地想从人鱼手里夺过长矛,但人鱼把长矛拽了回去仍然摇着头,哈哈大笑。
哈利在水里转了个身,朝四下张望着。需要一个锋利的东西……什么都行……
湖底散落着一些岩石。他俯冲下去,抓起一块特别尖的,回到雕像旁边。他用石头拼命砍砸捆绑罗恩的绳子,几分钟后,绳子被砸断了。罗恩神志不清地浮在湖底上方几英寸的地方,随着水波漂来荡去。
哈利看看四周。不见其他勇士的影子。他们在磨蹭什么呢?为什么不抓紧一些?他回到赫敏身边,又举起尖石头,开始砍砸她身上的绳子——
立刻,好几双粗壮的、灰色的手抓住了他。六七个人鱼把他从赫敏身边拽开,他们摇着绿头发的脑袋,哈哈大笑。
“你只能带走你自己的人质,”其中一个对他说,“别管其他人……”
“不行!”哈利气愤地说——但嘴里只冒出两个水气泡。
“你的项目是救出你自己的朋友……别管其他人……”
“她也是我的朋友!”哈利指着赫敏嚷道,一个银色的大气泡无声地从他嘴唇间冒了出来,“而且我也不希望她们死掉!”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴