嫌がらせメールはそれから一週間、途切れることなくハーマイオニーに届いた。ハグリッドに言われたとおり、ハーマイオニーはもう開封しなかったが、嫌がらせ屋の中には「吼ほえメール」を送ってくる者もいた。グリフィンドールのテーブルでメールが爆発し、大広間全体に聞こえるような音でハーマイオニーを侮ぶ辱じょくした。「週しゅう刊かん魔ま女じょ」を読まなかった生徒でさえ、いまやハリー―クラム―ハーマイオニーの噂うわさの三角関係のすべてを知ることになった。ハリーは、ハーマイオニーはガールフレンドじゃないと訂正するのにうんざりしてきた。
「そのうち収まるよ」ハリーがハーマイオニーに言った。「僕たちが無む視ししてさえいればね……前にあの女が僕のことを書いた記事だって、みんな飽あきてしまったし――」
「学校に出入り禁止になってるのに、どうして個人的な会話を立ち聞きできるのか、私、それが知りたいわ!」ハーマイオニーは腹を立てていた。
次の「闇やみの魔ま術じゅつに対する防ぼう衛えい術じゅつ」の授業で、ハーマイオニーはムーディ先生に何か質問するために教室に残った。ほかの生徒は、早く教室から出たがった。ムーディが「呪のろい逸そらし」の厳きびしいテストをしたので、生徒の多くが軽い傷きずをさすっていた。ハリーは「耳ヒクヒク」の症しょう状じょうがひどく、両手で耳を押さえつけながら教室を出る始末だった。
在接下来一个星期,赫敏仍然不断收到恶意信件,尽管她听从了海格的忠告,不再打开它们,但有些对她心存恶意的人寄来了吼叫信,这些信在格兰芬多的桌子上炸开,尖声吼出侮辱她的话,使全礼堂的人都能听得见。即使那些不看《巫师周刊》的人,也都知道哈利、克鲁姆、赫敏的所谓三角恋关系了。哈利反复跟人解释赫敏不是他的女朋友,他觉得厌烦透了。
“慢慢会平息的,”他对赫敏说,“只要我们不理它……上次她写的那篇关于我的文章,人们就慢慢腻烦了——”
“我想知道,她本来是被禁止进入场地的,却怎么能偷听到别人的私人谈话!”赫敏气愤地说。
在他们的下一节黑魔法防御术课上,赫敏留下来向穆迪教授请教几个问题。班上其他同学都迫不及待地离开了。穆迪在课上毫不留情地测试他们转移符咒的本领,使许多人都受了轻伤。哈利中了很厉害的耳朵抽筋咒,离开教室时不得不用双手捂住耳朵。