返回首页

第28章 クラウチ氏の狂気(18)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「そのとおり!」バグマンが言った。「迷路だ。第三の課題は、きわめて明快だ。迷路の中心に三さん校こう対たい抗こう優ゆう勝し
(单词翻译:双击或拖选)

「そのとおり!」バグマンが言った。「迷路だ。第三の課題は、きわめて明快だ。迷路の中心に三さん校こう対たい抗こう優ゆう勝しょう杯はいが置かれる。最初にその優勝杯に触ふれた者が満点だ」

「迷路をあはやく抜けるだーけですか?」フラーが聞いた。

「障しょう害がい物ぶつがある」バグマンはうれしそうに、体を弾はずませながら言った。

「ハグリッドがいろんな生き物を置く……それに、いろいろ呪のろいを破らないと進めない……まあ、そんなとこだ。さて、これまでの成績でリードしている選手が先にスタートして迷路に入る」

バグマンが、ハリーとセドリックに向かってニッコリした。

「次にミスター・クラムが入る……それからミス・デラクールだ。しかし、全員に優勝のチャンスはある。障害物をどううまく切り抜けるか、それ次第だ。おもしろいだろう、え?」

ハグリッドがこういうイベントにどんな生き物を置きそうか、ハリーはよく知っている。とても「おもしろい」とは思えなかったが、他の代表選手と同じく、礼れい儀ぎ正しく頷うなずいた。

「よろしい……質問がなければ、城に戻るとしようか。少し冷えるようだ……」

みんなが育ちかけの迷めい路ろを抜けて外に出ようとすると、バグマンが急いでハリーに近づいてきた。バグマンがハリーに、助けてやろうとまた申し出るような感じがした。しかし、ちょうどそのとき、クラムがハリーの肩を叩たたいた。

「ちょっと話したいんだけど?」

「ああ、いいよ」ハリーはちょっと驚いた。

「君と一いっ緒しょに少し歩いてもいいか?」

「オッケー」ハリーはいったい何だろうと思った。

「ハリー、ここで待っていようか?」バグマンは少し戸と惑まどった表情だった。

「いいえ、バグマンさん、大丈夫です」ハリーは笑いをこらえて言った。「ありがとうございます。でも、城には一人で帰れますから」


“对了!”巴格曼说,“是一个迷宫。第三个项目非常简单明确。三强争霸赛杯就放在迷宫中央,哪位能干第一个碰到它,就能获得满分。”
“我们只要通过迷宫就行了?”芙蓉说。
“会有许多障碍,”巴格曼欢快地说,一边踮着脚跳来跳去,“海格提供了一大堆动物……还有一些符咒必须解除……诸如此类的东西,你们知道。还有,得分领先的勇士首先进入迷宫。”巴格曼对哈利和塞德里克微笑着,“接着克鲁姆先生进去……最后是德拉库尔小姐。但你们都必须拼搏才会成功,就看你们穿越障碍的能力了。应该很好玩的,是吗?”
海格在这种场合会提供什么样的动物,哈利真是再清楚不过了,那可是一点儿也不好玩的。不过,他还是像其他勇士一样礼貌地点了点头。
“很好……如果你们没有问题,我们就回城堡去吧,好吗?这里有点儿冷……”
大家一起跨过不断增长的矮墙时,巴格曼匆匆走在哈利身边。哈利感到巴格曼又要提出想帮助他了,可就在这时,克鲁姆拍了拍哈利的肩膀。
“可以跟你说句话吗?”
“可以,没问题。”哈利说,微微有些吃惊。
“你跟我来,好吗?”
“行。”哈利好奇地说。
巴格曼显得有点儿心烦意乱。
“我在这里等你,哈利,行吗?”
“噢,不用了,巴格曼先生,”哈利忍住笑,说道,“我想我自己能找到城堡,谢谢了。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴