返回首页

第29章 夢 The Dream(7)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「見つけたのですか?」ハリーは前置きなしに聞いた。「クラウチさんを?」「いや」そう言うと、ムーディは自分の机まで行って腰
(单词翻译:双击或拖选)

「見つけたのですか?」ハリーは前置きなしに聞いた。「クラウチさんを?」

「いや」そう言うと、ムーディは自分の机まで行って腰かけ、小さく呻うめきながら義足を伸ばし、携けい帯たい用よう酒さか瓶びんを引っ張り出した。

「あの地図を使いましたか?」ハリーが聞いた。

「もちろんだ」ムーディは酒瓶を口にしてぐいと飲んだ。「おまえのまねをしてな、ポッター。『呼よび寄よせ呪じゅ文もん』でわしの部屋から禁じられた森まで、地図を呼び出した。クラウチは地図のどこにもいなかった」

「それじゃ、やっぱり『姿すがたくらまし』術?」ロンが言った。

「ロン! 学校の敷しき地ち内ないでは、『姿くらまし』はできないの!」ハーマイオニーが言った。

「消えるには、何か他の方法があるんですね? 先生?」

ムーディの「魔法の目」が、ハーマイオニーを見み据すえて、笑うように震ふるえた。

「おまえもプロの『闇やみ祓ばらい』になることを考えてもよい一人だな」ムーディが言った。「グレンジャー、考えることが筋道立っておる」

ハーマイオニーがうれしそうに頬ほおを赤らめた。

「うーん、クラウチは透とう明めいではなかったし」ハリーが言った。「あの地図は透明でも現れます。それじゃ、きっと学校の敷地から出てしまったのでしょう」

「だけど、自分一人の力で?」ハーマイオニーの声に熱がこもった。「それとも、誰かがそうさせたのかしら?」

「そうだ。誰かがやったのかも――箒ほうきに乗せて、一いっ緒しょに飛んでいった。違うかな?」

ロンは急いでそう言うと、期待のこもった目でムーディを見た。自分も「闇祓い」の素質があると言ってもらいたそうな顔だった。

「攫さらわれた可能性が皆無ではない」ムーディが唸うなった。

「じゃ」ロンが続けた。「クラウチはホグズミードのどこかにいると?」

「どこにいてもおかしくはないが」ムーディが頭を振った。「確実なのは、ここにはいないということだ」

ムーディは大きな欠伸あくびをした。傷きず痕あとが引っ張られて伸びた。ひん曲がった口の中で、歯が数本欠けているのが見えた。

「さーて、ダンブルドアが言っておったが、おまえたち三人は探偵ごっこをしておるようだな。クラウチはおまえたちの手には負えん。魔ま法ほう省しょうが捜そう索さくに乗り出すだろう。ダンブルドアが知らせたのでな。ポッター、おまえは第三の課題に集中することだ」

「え?」ハリーは不意を突かれた。「ああ、ええ……」

あの迷めい路ろのことは、昨夜クラムと一いっ緒しょにあの場を離れてから一度も考えなかった。


“你找到克劳奇先生了吗?”哈利开门见山地问。
“没有。”穆迪走到讲台前坐下来,伸直他的木腿,轻轻呻吟了一声,从裤兜里掏出弧形酒瓶。
“你用地图了吗?”哈利问。
“当然用了,”穆迪对着瓶嘴痛饮了一口,“我也学你的样子,念了一个飞来咒,把地图从我办公室召到森林里,可是哪儿都找不到他。”
“那他真的幻影移形了?”罗恩说。
“在学校场地上不能施幻影移形,罗恩!”赫敏说,“他要消失还有其他办法呢,是不是,教授?”
穆迪的那只带魔法的眼睛微微颤动地看着赫敏。“你也可以考虑以后当一名傲罗,格兰杰,思路很正确。”
赫敏高兴得涨红了脸。
“嗯,他没有隐形,”哈利说,“地图上能显示隐形的人。他一定是离开场地了。”
“靠他自己的力量?”赫敏急切地问,“还是被别人弄走的?”
“对,可能是被人弄走的——可能被人拖到飞天扫帚上,带着飞走了,是吧?”罗恩迅速地说,一面期待地看着穆迪,好像也希望穆迪夸他具有傲罗的素质。
“不能排除绑架。”穆迪粗声说。
“那么,你认为他在霍格莫德村吗?”罗恩问。
“在任何地方都可能,”穆迪摇头道,“我们只能肯定他不在这里。”
他大大地打了个哈欠,脸上的伤疤都绷紧了,歪斜的嘴里缺了几颗牙齿都能看见。然后他说:“对了,邓布利多告诉我,你们三个想当侦探,可是克劳奇这件事你们帮不上忙。邓布利多已经通知了魔法部,部里正在派人寻找。波特,你就专心准备第三个项目吧。”
“什么?”哈利说,“噢,好吧……”
自从他和克鲁姆昨晚离开迷宫之后,他已经把它忘得一干二净了。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴