返回首页

第29章 夢 The Dream(13)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ハリー! ハリー!」ハリーは目を開けた。ハリーは、両手で顔を覆おおい、トレローニー先生の教室の床に倒れていた。傷きず痕
(单词翻译:双击或拖选)

「ハリー! ハリー!」

ハリーは目を開けた。ハリーは、両手で顔を覆おおい、トレローニー先生の教室の床に倒れていた。傷きず痕あとがまだひどく痛み、目が潤うるんでいる。痛みは夢ではなかった。クラス全員がハリーを囲んで立っていた。ロンはすぐそばに膝ひざをつき、恐怖の色を浮かべていた。

「大丈夫か?」ロンが聞いた。

「大丈夫なはずありませんわ!」トレローニー先生は興こう奮ふんしきっていた。大きな目がハリーに近づき、じっと覗のぞき込んだ。「ポッター、どうなさったの? 不吉な予よ兆ちょう? 亡ぼう霊れい? 何が見えましたの?」

「なんにも」ハリーは嘘うそをついて、身を起こした。自分が震ふるえているのがわかった。周りを見回し、自分の後ろの暗がりを振り返らずにはいられなかった。ヴォルデモートの声があれほど近々と聞こえていた……。

「あなたは自分の傷きずをしっかり押さえていました!」トレローニー先生が言った。「傷を押さえつけて、床を転げ回ったのですよ! さあ、ポッター、こういうことには、あたくし、経験がありましてよ!」

ハリーは先生を見上げた。

「医い務む室しつに行ったほうがいいと思います」ハリーが言った。「ひどい頭痛がします」

「まあ! あなたは間違いなく、あたくしの部屋の、透とう視し振しん動どうの強さに刺激を受けたのですわ!」トレローニー先生が言った。「いまここを出ていけば、せっかくの機会を失いますわよ。これまでに見たことのないほどの透視――」

「頭痛の治療薬以外には何も見たくありません」ハリーが言った。

ハリーが立ち上がった。クラス中が、気を挫くじかれたように後あと退ずさりした。

「じゃ、あとでね」

ロンにそう囁ささやき、ハリーはカバンを取り、トレローニー先生には目もくれず、撥はね戸どへと向かった。先生はせっかくのご馳ち走そうを食べ損そこねたような、欲求不満の顔をしていた。


“哈利!哈利!”
哈利睁开眼睛。他躺在教室的地板上,双手捂着脸。伤疤依然火烧火燎地疼,把他的眼泪都疼出来了。这疼痛是真的。全班同学都站在周围,罗恩跪在他身边,看上去吓坏了。
“你没事吧?”罗恩说。
“他当然有事!”特里劳妮教授显得兴奋极了。她的大眼睛凝视着哈利,阴森森地朝他逼近。“怎么回事,波特?一个预兆?一个幻影?你看见了什么?”
“没什么,”哈利撒了个谎。他坐起来,感到自己在发抖。他忍不住四处张望,朝他身后的阴影仔细窥视,伏地魔的声音听上去近在咫尺……
“刚才你捂着伤疤!”特里劳妮教授说,“你捂着伤疤在地上打滚!来吧,波特,这些事我有经验!”
哈利抬头看着她。
“我想我需要去医院,”他说,“头疼得厉害。”
“亲爱的,你显然是受了我教室里的特异视觉振动的影响!”特里劳妮教授说,“如果你现在走开,就看不到你从来没有见过的——”
“我只想看到治头痛的办法。”哈利说。
他站了起来,全班同学纷纷退去,脸上都带着不安的神情。
“一会儿见。”哈利小声对罗恩说。他拎起书包朝活板门走去,没有理会特劳里妮教授。她一脸沮丧,仿佛被剥夺了一顿丰富的宴席。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴