返回首页

第33章 死喰い人デス・イーター The Death Eaters(1)_ハリー・ポッターと炎のゴブレット_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:第33章 死喰い人デス・イーター The Death Eatersヴォルデモートはハリーから目を逸そらせ、自分の身体を調べはじめた。手はまる
(单词翻译:双击或拖选)
第33章 死喰い人デス・イーター The Death Eaters
第33章 死喰い人デス・イーター The Death Eaters

ヴォルデモートはハリーから目を逸そらせ、自分の身体を調べはじめた。手はまるで大きな蒼あおざめた蜘く蛛ものようだ。ヴォルデモートは蒼白い長い指で自分の胸を、腕を、顔をいとおしむように撫なでた。赤い瞳どう孔こうは、猫の目のように縦に細く切れ、暗くら闇やみでさらに明るくギラギラしていた。両手を挙げて指を折り曲げるヴォルデモートの顔は、うっとりと勝ち誇ほこっていた。地面に横たわり、ピクピク痙けい攣れんしながら血を流しているワームテールのことも、いつの間にか戻ってきて、シャーッ、シャーッと音を立てながらハリーの周りを這はい回っている大だい蛇じゃのことも、まるで気に留めていない。ヴォルデモートは、不自然に長い指のついた手をポケットの奥に突っ込み、杖つえを取り出した。いつくしむようにやさしく杖を撫で、それから杖を上げてワームテールに向けた。ワームテールは地上から浮き上がり、ハリーが縛しばりつけられている墓石に叩たたきつけられ、その足あし下もとにくしゃくしゃになって泣き喚わめきながら転がった。ヴォルデモートは冷たい、無む慈じ悲ひな高笑いを上げ、真っ赤な目をハリーに向けた。

ワームテールのローブはいまや血ち糊のりでテカテカ光っていた。手を切り落とした腕をローブで覆おおっている。

「ご主人様……」ワームテールは声を詰まらせた。「ご主人様……あなた様はお約束なさった……たしかにお約束なさいました……」

「腕を伸ばせ」ヴォルデモートが物もの憂うげに言った。

「おお、ご主人様……ありがとうございます。ご主人様……」

ワームテールは血の滴したたる腕を突き出した。しかし、ヴォルデモートはまたしても笑った。

「ワームテールよ。別のほうの腕だ」

「ご主人様。どうか……それだけは……」

ヴォルデモートは屈かがみ込んでワームテールの左手を引っ張り、ワームテールのローブの袖そでを、ぐいと肘ひじの上までまくり上げた。その肌はだに、生々しい赤い刺いれ青ずみのようなものをハリーは見た――髑どく髏ろだ。口から蛇へびが飛び出している――クィディッチ・ワールドカップで空に現れたあの形と同じだ。闇やみの印しるし。ヴォルデモートはワームテールが止めどなく泣き続けるのを無む視しして、その印を丁てい寧ねいに調べた。

「戻っているな」ヴォルデモートが低く言った。「全員が、これに気づいたはずだ……そして、いまこそわかるのだ……いまこそはっきりするのだ……」

ヴォルデモートは長い蒼白い人差し指を、ワームテールの腕の印に押し当てた。


第33章 食死徒

伏地魔将目光从哈利身上移开,开始检查自己的身体。他的手像苍白的大蜘蛛,细长苍白的手指抚摸着胸口、手臂、脸庞;那双红眼睛在黑暗中显得更亮,瞳仁是两条缝,像猫的眼睛。他举起双手,活动着手指,表情欣喜若狂,毫不理会倒在地上流血抽搐的虫尾巴,也不理会那条大蛇。它不知何时又游了回来,嘶嘶地围着哈利打转。伏地魔把长得出奇的手指伸进一个很深的口袋里,抽出一根魔杖。他把魔杖也轻轻抚摸一遍,然后举起魔杖指着虫尾巴,把他从地面拎起,扔到哈利被绑的那块墓碑上。虫尾巴跌落在墓碑旁,瘫在那里哭泣。伏地魔把鲜红的眼睛转向哈利,发出一声冷酷而尖厉的阴笑。
包裹着虫尾巴断臂的袍子已经被血浸透了。
“主人……”虫尾巴哽噎地说,“主人……您答应过……您答应过的……”
“伸出手臂。”伏地魔懒洋洋地说。
“哦,主人……谢谢您,主人……”
他伸出血淋淋地断臂,但伏地魔又冷笑一声,“不是这只,虫尾巴。”
“主人,求求您……求求您……”
伏地魔弯下身,拉起虫尾巴的左臂,把他的衣袖撸到胳膊肘上面。哈利看到那处皮肤上有个东西,好像是鲜红的文身图案—— 一个骷髅嘴里吐出一条蛇,是魁地奇世界杯赛上出现过的那个图形:黑魔标记。伏地魔仔细端详着它,全然不理会虫尾巴无法控制的抽泣。
“它回来了,”他轻声说,“他们都会注意到它的……现在,我们会看到……我们会知道……”
他把长长的、苍白的食指按在虫尾巴的胳膊上。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无
推荐内容
热点内容
论坛新贴