返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

中国笑話集02

时间: 2019-06-06    进入日语论坛
核心提示:ついていない 笑林広記   田舎の親戚で酒を造ったときいて、町の者がその家へ訪ねて行ったところ、あいにく主人は留守。しか
(单词翻译:双击或拖选)
 ついていない
 
                                                                   笑林広記  
 
 田舎の親戚で酒を造ったときいて、町の者がその家へ訪ねて行ったところ、あいにく主人は留守。しかしその女房が息子にいいつけてもてなさせ、その夜は泊めてくれた。
 男は酒にありつけなかったので、むしゃくしゃしてなかなか寝つけない。その部屋は女房の寝室の壁隣りだった。女房は夜中に便器にまたがって小便をしだしたが、あまり品(ひん)のわるい音をさせてはまずいと思い、つとめて股を締めつけるようにして、少しずつぽたぽたと垂らしつづけた。男はその音をきいて、ひそかによろこび、
「ほほう、今頃になって隣りの部屋で酒をこしているようだ。しめた、明日の朝は一杯飲めるぞ」
 とつぶやいた。女房はそれをきいて、思わず頬をゆるめたが、そのとたんに下の方もゆるんで、小便がどっと出だした。男はその音をきくと手を打ってくやしがり、
「やれやれ、ついていないな。惜しいことに酒をこす搾(しぼ)り袋が破れてしまったらしい」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%