返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

中国笑話集413

时间: 2019-06-30    进入日语论坛
核心提示:己(おのれ)を責める 漢書(東方朔伝)   漢の武帝は夏のさかりの三伏の日、郎官や侍従たちの労をねぎらって肉を下賜(かし
(单词翻译:双击或拖选)
 己(おのれ)を責める
 
                                                           漢書(東方朔伝)  
 
 漢の武帝は夏のさかりの三伏の日、郎官や侍従たちの労をねぎらって肉を下賜(かし)した。ところが、日が傾きかけても係りの役人が来ず、なかなか宴がはじまらなかった。常侍郎の東方朔(とうほうさく)はしびれをきらし、勝手に剣を抜いて肉を切り、同僚たちにいった。
「三伏の日は早退(はやび)けをするのが当然だ。わたしは下賜の品だけ頂戴して帰るよ」
 そして切り取った肉を懐(ふところ)にいれて帰った。
 翌日、東方朔が出仕すると、武帝が咎(とが)めていった。
「昨日、肉を下賜したとき、そなたはわたしの命令も待たずに、勝手に肉を切り取って帰ったそうだな。なにゆえか」
 東方朔は詫びのしるしに、冠をぬいで平伏した。すると武帝がいった。
「東方朔! 起って己(おのれ)を責めて見せよ」
 東方朔は立ちあがって大声でいった。
「朔よ。賜わり物を受けるのに、おそい命令を待たずにさっさと頂戴して帰るとは、なんと敏捷なことか! 剣を抜いて肉を切るとは、なんと勇壮なことか! 肉を切るのに多くを切り取らぬとは、なんと無欲なことか! 帰ってそれを妻に贈るとは、なんと情の深いことか!」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%