日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

中国笑話集498

时间: 2019-06-30    进入日语论坛
核心提示:髪の毛韓非子(内儲説篇)   晋(しん)の文公のときのことである。料理人が炙(あぶ)り肉をこしらえたところ、その肉に髪の
(单词翻译:双击或拖选)
 髪の毛
 
                                                         韓非子(内儲説篇)  
 
 晋(しん)の文公のときのことである。料理人が炙(あぶ)り肉をこしらえたところ、その肉に髪の毛がついていた。文公が料理人を呼び出して、
「なぜ炙り肉に髪の毛をつけておいたのだ。おまえは、わたしがむせるのを見たいのか」
 と叱りつけると、料理人は頭を地にすりつけていった。
「わたくしは、死罪にあたる罪を三つも犯しました。一つは、砥(と)石で庖丁を名剣干将(かんしよう)のように鋭く砥ぎあげて肉を切りましたにもかかわらず、肉だけが切れて髪の毛が切れなかったことでございます。二つは、串(くし)に肉片を刺しましたが、わたくしの眼には肉片だけが見えて、髪の毛はまったく見えなかったことでございます。三つは、爐(ろ)に火をおこし、炭火をまっかに燃やして肉にはよく火を通しましたにもかかわらず、髪の毛には火が通らなかったことでございます。しかしながら、お部屋の外に誰かわたくしの料理人としての腕をねたみ、わたくしを憎んでいる者がいないとは限りません」
 文公はそれをきくと、
「よし、わかった」
 といい、部屋の外まわりの者を呼び出して詰問したところ、髪の毛を炙り肉につけたのは、はたしてその者のしわざであることがわかった。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%