返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

愛人の掟 05

时间: 2019-10-18    进入日语论坛
核心提示:第1条 いつもきれいにしていること いつ、どんなときも、出来るだけきれいにしていること。これは不倫に限らずどんな恋愛にも
(单词翻译:双击或拖选)
 第1条 いつもきれいにしていること
 
 
 いつ、どんなときも、出来るだけきれいにしていること。これは不倫に限らずどんな恋愛にも共通する女性の基本だけど、中でも特別、不倫の恋をしている人は、徹底的にこの掟を守らなくてはいけません。なぜかって、決まっているでしょう。彼はいつも、家でかまわない格好の奥さんを見ているのだから、あなたまでよれよれのTシャツで出てきたら、彼が可哀想すぎるでしょう?
 デートに出かけるときだけ気合いを入れてお洒落をする、というのではなくて、文字どおり、常にそれなりにきれいにしていることが大切なのである。極端な話、いつどこでばったり彼に会っても大丈夫な状態にしておくぐらいのつもりで。たとえば近所のコンビニまで寝間着がわりのシャツにノーメイクで出かけたところを彼に見られたら、と思ったらぞっとするでしょう。実際、そんな偶然がテレビドラマみたいに次々起こるわけじゃないけど、そんな心積もりで毎日を過ごすぐらいでちょうどいいのだ。
 何しろあなたは、妻である女性とは立場が違うのだ。それをはっきりと自覚して、彼に「いい女を連れて歩いている」と思わせる存在でなくてはならない。デートはもちろん、自分の部屋や近所で会うときも、TPOに合ったお洒落やメイクはきちんとする。いくら忙しくても、いつ会ってもシャワーを浴びたてのいい香りがするくらいに。
 忘れてならないのは、あなたは彼にとって「日常」ではなく「夢」である、ということ。だからファッションひとつとっても、「着ていてラクだ」とか「家で洗えるし長持ちする」とか「この色なら何にでも合わせやすい」とか、そんなことを基準に服を選ぶのはやめましょう。そんな実用的な理由より、何より「あなたをいちばんきれいに見せる服」であることを基準に選べばそれでいい。家計や世間体を気にして通販やバーゲンで無難な服をまとめ買いするなんて、いつか奥さんになってからでも充分間に合うことなのだから。
 おとなしいデザインを選ぶよりはどちらかといえば目立つもの、地味な色合いよりは華やかな明るい色、パンツよりはスカート。いつもセクシーで可愛らしくて女らしい格好をすること。お勤め帰りのデートでも、彼と会う前にひと工夫する手間を惜しまずに。靴を高いヒールのものに替えるとか、スーツのインナーだけ絹のブラウスにするとか。待ち合わせをする度に、やってきた彼の目を楽しませるようなファッションを心がけて。
 それから、髪はなるべくロングヘアに。男性はつやつや、さらさらの長い髪が大好きなのに、結婚した途端、手間のかからないショートヘアにしてしまう女性が多いから!
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论