日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

撫で肩ときどき怒り肩69

时间: 2020-02-09    进入日语论坛
核心提示:カラオケビデオ情報に人類の不気味さを見た私は今まで一度もカラオケで歌ったことがない。仕方なく取材やらつきあいやらで、三回
(单词翻译:双击或拖选)
カラオケビデオ情報に人類の不気味さを見た

私は今まで一度もカラオケで歌ったことがない。仕方なく取材やらつきあいやらで、三回ほどカラオケスナックに行ったことはあるが、自己陶酔にひたる俄《にわ》か歌手の歌をききながら、「みんなよくやるなぁ」と思っていた。カラオケのどこが面白いのか、ちっともわからない。だいたい私は自分の声が大嫌いなのだ。喋っている声でさえ聞くとうんざりするのに、そのうえ歌うなどというおぞましいことはできない。中学生のころは、音楽の時間にアルトのパートにいて歌っていると、先生は困った顔をして、「しょうがないなぁ。よし、お前、テノールやれ!」といわれた。私はただ一人、男の子の中にまじってムッとしながら�野ばら�なんかを歌っていたのである。高校生のときは、「体つきは十分オペラ歌手並みなんだけどねぇ。どうしてそんな声しか出ないんだろう」と教師に不思議がられたくらいのヒドさなのである。ところがカラオケスナックで、小指をピクピクさせながら熱唱しているおじさんたちは、自分がダミ声だろうが胴間声だろうが全くおかまいなし。自分が気持ちよければ周りの人間などどうでもいいようなのだ。
私は根がキライなものだからカラオケブームなんて、すぐすたれると思っていた。ところがなかなかこの業界もしぶとい。決まったキーでしか歌えないという不満にはキーチェンジャー付きの機械を、自分の歌唱力の評価を望む向きには、点数が表示されるものを出す。そして現在は、ビデオカラオケが主流になっている。
この略してビデカラは、カラオケファンにいわせると、映像と共に歌詞が出てくるから、曲さえ知っていれば、画面を見ながら歌えるのが利点だそうだ。物覚えが悪くなってきた中年にはうってつけといえよう。私は三大スケベビデカラを見せてもらったことがあるが、一本は、ポルノ女優・水月円《みなづきまどか》を起用してそれなりに製作者の意欲を見せていたが、あとの二本は着物姿の過去のありそうな二十七、八の女が、いかにもヒヒジジイといった男にベロベロとあっちこっちナメまわされたり、ひなびた旅館に泊まっている女が、浴衣姿で一人身もだえる、という、どうしてそうなるのか全然わからないストーリーなのである。おまけによくよく見ると、ヒヒジジイになめまわされる女と一人身もだえる女とが同一人物で、同じモデルを再使用しているところに、この業界の苦しさを垣間見たような気がした。「歌わなくても、けっこうビデカラって面白いでしょ」とスナックのお姉さんはいったが、私は裸の女が画面に登場するたびに、スルメをしゃぶりながら「おーっ」とうめいて画面を凝視する、サラリーマンのふぬけた顔を見ているほうが、よっぽど面白かった。花見にまで、わざわざビデカラを持っていって歌いまくる人もいて、カラオケ人類はいったい何を考えているんだか私には想像できないのである。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%