日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

スカートの風53

时间: 2020-07-26    进入日语论坛
核心提示:再びヨンスギが輝くとき それから一週間ほどして私が日本へ帰る日、ヨンスギに電話をすると、彼女は空港まで送りに来てくれた。
(单词翻译:双击或拖选)
再びヨンスギが輝くとき

 それから一週間ほどして私が日本へ帰る日、ヨンスギに電話をすると、彼女は空港まで送りに来てくれた。彼女が高価な朝鮮人《にん》参《じん》や海《の》苔《り》などのお土産をもって来てくれたので、「まあ、そう簡単に買えるものじゃないのに……」と言うと、彼女はニッコリ笑いながら言った。
「何言ってるの。この前ディスコへ行ったでしょ、あのとき日本人に紹介してやった彼女たち三人から二万円ずつで六万円の紹介料をもらってるのよ。みんなこうして副収入をあげてるんだわ。私一人でもらっちゃ悪いからあなたに半分あげようと思ったんだけど、どうせ受け取らないだろうから、こうして人参なんかを買って来たのよ。あなたは日本へ行ってやせたみたいね。人参を食べてもっと太ってね」
昔とは一八〇度変わってしまったヨンスギ。しかし私への友情だけは変わらないヨンスギ。何が善なのか、何が悪なのか、私にはとうていわからない。ただ涙ばかりが出てしまう。理性とか冷静さとかが、このときほどわからなくなったときはなかった。
私の国だからいつも帰りたいと思っていた韓国だったが、この国の何かが私を拒絶している——そんな感覚にとらわれながら、飛行機の窓からだんだん遠ざかるソウルの街を見下ろす私は、溢《あふ》れる涙を拭《ぬぐ》うことも忘れていた。
それから一年後、韓国に帰った折りにヨンスギに電話をしたのだが、ママさんハウスにヨンスギはいなかった。聞いてみてもだれもヨンスギの行方を知らない。母親も引っ越してしまってかつての住所にはいなかった。
クウェートの人とうまくいって、ビルを買って足を洗ったに違いない。私はそう思おうとつとめたが、気分は重くなる一方だった。もっと探してみようかとも思った。しかし、私もそれなりに忙しい。私は私、彼女は彼女だ。そう考えて、それっきり彼女を探すことはしていない。
五年ぶりに再会して人生に大転換のあったことを知り、まるで生き別れをしたような宙ぶらりんの気分のままに、さまざまなイメージで思い描くしかない親友ヨンスギへの思いは、私のいまの韓国への気持ちそのものでもあるように思える。
どんなに紆《う》余《よ》曲《きよく》折《せつ》を経ようとも、ヨンスギのかつての輝きはどこかに生きている、そしていつの日か再び輝き出したヨンスギと出会うことがあるかもしれない、そんな日には私自身も輝いていたい……。そう思うことが私にできなくなったとき、今度は私が宙に浮く番に違いない。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%