日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

十二国記102

时间: 2020-08-19    进入日语论坛
核心提示: 最初に「ファンタジーを書いてください」と言われたときに、なんとなく楽そうだな、と思いました。実際に書き始めて、実は「フ
(单词翻译:双击或拖选)
  最初に「ファンタジーを書いてください」と言われたときに、なんとなく楽そうだな、と思いました。実際に書き始めて、実は「ファンタジー」がなんなのか、ぜんぜんわからない自分に気がつきました。
 よくよく考えてみると、私はほとんどファンタジーを読みません。読んだと胸を張って言えるのはルイスの「ナルニア国物語」とゼラズニアの「アンバー・シリーズ」だけだったりするのです。
 困惑《こんわく》して辞書を引いてみると、どの辞書にも「夢のような幻想の物語」と、まるで「幻想小説=ファンタジー小説」であるかのような書き方です。しかし、「ファンタジー」といわれたときに、幻想小説を思い浮かべるのはちょっと違う気がします。
 結局、なんなのかよくわからなくて、首をひねったあげく、「異邦または、異邦人の物語」と勝手に決めることにしました。
「邦」といわれたときに、江戸を思います。「異邦」と言われたときには、まっさきに中国を考えます。その理由がなんなのかは、じぶんでもよくわかりません。
 ──そういうわけで、異邦である中国の物語を書こうと思いました。
 実在の中国ではありません。山海経《せんがいきょう》のせかい、緯書と道教の世界です。悪鬼《あっき》魍魎《もうりょう》と神仙の世界です。「西遊記」や「水滸伝」や「封神演義」から受け取った幻の中国です。
 異世界の話を書けば資料もいらないし、きっと楽だろうなと思ったのに、そういう安易なことを考えるから、結局山のような資料を積み上げるはめになってしまいました。
 実は、これが一年前の話です。
 他社の話で恐縮ですが、昨年、このように考えて自己流のファンタジーをひとつ書きました。それは現実にまぎれこんだ異邦人の物語です。今回、異邦にまぎれこんだ現実の人間の話を書きました。そういうわけで、この物語は昨年書いた物語の続編であり、本編です。[#入力者注:他社で書いたファンタジーとは新潮社刊「魔性の子」を指すと思われる]
 幸いにして、前回の物語と同じく、山田章博《やまだあきひろ》さんにイラストをお願いすることができました。あとがきを私信に使うことはしたくないのですけど、今回だけはこの場を借りてお礼を言わせてください。山田さん、ほんとうにありがとうございました。
 そして、この本を読んでくださった(上巻の暗さにもメゲず)読者の皆様には、とくにお礼申しあげます。少しでも楽しんでいただければ幸いです。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
75%
踩一下
(1)
25%