日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

ぐうたら交友録66

时间: 2020-10-31    进入日语论坛
核心提示:姉弟の盃をとり交す 日念暮亭主人の増築祝に、この珍レコードを進呈するほうがかえって風流と思った私はその日、その二枚を紙に
(单词翻译:双击或拖选)
 姉弟の盃をとり交す
 
 日念暮亭主人の増築祝に、この珍レコードを進呈するほうがかえって風流と思った私はその日、その二枚を紙につつみ、我家を出た。曇った寒い日であった。だが木の香のにおう日念暮亭には既に二十人ほどの客が火をかこみ徳利傾けて談論風発、なかに瀬戸内晴美さんと河野多恵子さんの二人の姿がみえた。
 お二人に会うのはこれが始めてだったが、かねてから日念暮亭主人を通してこの二女性に親愛感をもっていた私はレコードを膝におき、そっと二人を窺《うかが》うと、まあ、何と対照的であろう。瀬戸内さんのほうはパパッ、パパッと酒をのみ、たえず周りの人に話しかけ、その口の開閉、さながら機関銃のごときである。一方、河野さんのほうは全く口をきかず、さながら嵐寛寿郎のように口をまげ、ただタバコをプカー、プカーとふかし、酒をグビリ、グビリと飲むだけなのである。思わず、
(さえずり娘にダンマリ娘!)
 心のなかで私は叫んだのであった。
 酒をのむと私もおしゃべりになる。かけつけ三杯からはじまって次第にピッチをあげた私は、たえず瀬戸内さんの口の開閉をうかがい、
(さえずりでは彼女に負けんぞ)
 負けじとペチャクチャしゃべりだしたが、私の口の開閉速度をマッハ五十とすると、瀬戸内さんは九十ぐらいらしく、次第に彼女の弁舌に押されはじめ、口がくたびれてきた。私は最後に降参し、
「いやア、参りました。さえずりの点では人後に落ちぬと自負しておりましたが、あなたさまのようによくしゃべるお方は始めてでござる。とても拙者の太刀打ちできるところではござらん。この上は潔《いさぎよ》く、兜《かぶと》をぬぎ、以後、姉弟の間柄となりたい」
 というようなことを現代口語で言い、ここに瀬戸内晴美と姉弟の盃をとりかわしたわけである。
 さてこうして姉弟となると、この姉は私以上に好奇心が強く、妙チクリンなこともよう知っていることがわかってきた。チリンチリンと電話をかけてきて、
「あんた、わたし電気アンマ機械を手に入れたの。いえ、買ったんじゃないのよ。向うが二、三日、試しにおいて下さいと言うからおいてるの。坐っただけで体がブルブルっと動く機械よ。あんた使いにいらっしゃいよ」
 あるいはまたチリンチリン、
「あんた。面白い女祈祷師がいるわよ。口から真珠がドンドン出てくるの。あなたが生菓子を持っていって祈祷してもらえば、その生菓子からも真珠がドンドンでるのよ。空《から》の徳利に祈祷してもらえば、徳利に酒がドンドンいっぱいになるの」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%