おばあさんは毎日、食べるものをもらってくらしていましたが、ある日、マメをもらったので、さっそく土にまきました。
マメはドンドン大きくなって、ついには天までとどくばかりになりました。
おばあさんは、
(マメの木のてっぺんは、どんなだろう?)
と、思って、のぼっていきました。
すると、ふしぎな納屋(なや→ものおき)がありました。
中に入ると、脱穀機(だっこくき)が金のからつぶをガラガラまわしていました。
「ありゃ、これはとんでもないものを見ちまった」
おばあさんは、あわてて下へおりていきました。
ところが、いつのまにか、おばあさんのうでの中にツボが入っています。
ツボの中にはタマゴがいっぱい入っていて、おばあさんはタマゴをそっと、わきの下に入れると、家に帰っていきました。
ツボは、とてもふしぎなツボでした。
おばあさんがミルクを飲みたいと思うと、ちゃんとミルクが入っているのです。
おばあさんが大よろこびしていると、わきの下のタマゴがかえって、
「はい、お母さん、コケコッコーッ」
と、オンドリがとび出しました。
おばあさんは友だちができたので、うれしくてたまりません。
ミルクもたっぷり飲めて、食べものをもらうこともなくなりました。
ふしぎなツボのうわさは、すぐに金持ちの耳に入りました。
金持ちはある日、
「火事だ!」
と、さわいで、おばあさんの家から、ツボをぬすみ出してしまいました。
そして、
「ミルクが出せるなら、お酒も出せるだろう」
と、ツボになみなみとお酒を出させて、毎日あびるようにのみました。
家の者にもお客にも、ドンドン飲ませたので、金持ちの家はよっぱらいだらけになり、村一番のきたならしい家になりました。
「お母さん、ツボをとり返してくるよ」
ある日、オンドリはおばあさんにいって、金持ちの家までとんでいきました。
オンドリは、金持ちの屋根にとまるとさけびました。
?コケコッコーッ
?金持ちの飲んでるお酒はぬすんだお酒
?金持ちはとんでもないぬすっとだ
これを聞いた金持ちも、家の人もビックリ、あわててオンドリをつかまえました。
金持ちは、オンドリを井戸(いど)になげこみました。
ところが、オンドリは水をぜんぶ飲みほして、また、屋根の上にとびあがりました。
?コケコッコーッ
?金持ちの飲んでるお酒はぬすんだお酒
金持ちはまた、オンドリをつかまえて、ストーブの中にほうりこみました。
オンドリは、井戸の水をはき出して火をけすと、
?コケコッコーッ
?金持ちはぬすっと
と、さけびました。
金持ちは、今度は金庫の中にオンドリをとじこめました。
けれど、オンドリはお金をみんな飲みこんで、金庫をやぶってコケコッコーと出てきました。
「ええい、いまいましい」
金持ちは、とうとうオンドリの首をきって、焼いて食べてしまいました。
すると、今度は金持ちのおなかの中から、
?コケコッコーッ。
金持ちはほとほとまいって、オンドリをはき出すと、おばあさんの家にツボを返しにいきました。
「コッコちゃん、ありがとうよ」
おばあさんはオンドリのもってきた金貨とツボのおかげで、つつましく幸せにくらしたということです。
英语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语



