返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

黑田火炮 是凶是吉

时间: 2016-02-14    进入日语论坛
核心提示:今でも言うのか、子どものころに八百屋のおじさんがナスのことを「ヨイチ、ヨイチ」と呼んでいた。源平合戦の武者、那須与一(な
(单词翻译:双击或拖选)
今でも言うのか、子どものころに八百屋のおじさんがナスのことを「ヨイチ、ヨイチ」と呼んでいた。源平合戦の武者、那須与一(なすのよいち)をもじった青果業界の隠語だと後に知った。弓の達人の伝説は、平家物語の名調子でつとに知られる。
 
孩提时代,蔬菜店的老头常把“ナス”(茄子)叫做“ヨイチ、ヨイチ”,现在还是这样说嘛?后来我才知道这是源于源平合战的武士那须与一(なすのよいち)的蔬菜业界的暗语。弓箭高手的传说因平家物语的有名演绎一下子广为人知。
 
海に浮かぶ平家の船から「これを射よ」と扇をかざされ、見事に射抜く場面は聞かせどころだ。「与一鏑(かぶら)を取ってつがい、よっ引(ぴ)いてひょうど放(はな)つ」「鏑は海へ入りければ、扇は空へぞあがりける」。授業で暗記した方もおいでだろう。
 
平家的战船上有人指着舞者挥舞的扇子挑衅道,“射这个试试看!”,接着就是那须与一弯弓正中目标的情节。“与一取出双箭头,弯弓忽射出”;“箭头掉进海里,扇子飞向天空”。一定有人在读书时背过这些吧。
 
時は流れて、アベノミクスの矢の射手を担う黒田日銀総裁である。市場のお金を極端に増やす強烈な策は、市場関係者から「黒田バズーカ」ともてはやされている。耳慣れぬ今回のマイナス金利政策もその流れだ。
 
时光流水,负责射出安倍经济学之箭的是日本银行总裁黑田先生。一下子增加市场资金的偏激政策被市场从业人员称赞为“黑田火箭”。而这次的负利率政策也属于此类。这个名词很少有人知道的吧。
 
だが、平成の与一の腕はどうだろう。〈バズーカを真上に撃てば落ちてくる〉と朝日川柳にあった。弾が頭の上に落ちてこないか。打つ手が裏目に出て、暮らしに跳ね返る不安を感じる向きは少なくない。
 
那么,平成与一的本事又如何呢?朝日川柳上有这样一句诗,“火箭往上射,也会掉下来。”弹头会不会掉在我们的头顶上呢?估计有不少人会觉得其适得其反,令生活更为动荡。
 
ついでに言えば、中央銀行といえば政府からの独立が身上ながら、ここ3年は政府の道具になってきた観がある。株高円安で好況感を演出してきたが、政権が頼みとする株価が下がり続けるなど、手詰まり感から放ったのが今回の奇策といえる。
 
顺便提一句,说起中央银行,其独立于政府是其优点,但是这三年来,有人认为其在沦为政府的道具。因为股价高涨日元贬值,演出了一副景气的样子,但是政权赖以维持门面的股价正在不断下跌,可以说这次的奇计源于政府的无路可走。
 
3年前の春、黒田日銀が初回のバズーカとなる「異次元の政策」を打ち出したとき、故・小沢昭一さんの句を引いた。〈寒月やさて行く末の丁と半〉。吉と出るか凶と出るか。賭け物は私たちの暮らしである。
 
三年前的春天,日本银行的黑田射出第一枚火箭,即“异次元的政策”时,本栏引用了已故的小泽昭一的一句诗,“寒月下夜行,吉凶难料”。这次吉凶又如何呢?其赌注是我们的生活。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%