> 抛尸事件 激起民愤_天声人语_日语阅读_日语学习网
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

抛尸事件 激起民愤

时间: 2016-06-02    进入日语论坛
核心提示:、、、、、。沖縄県の米軍嘉手納基地で多くの(バツ)を見た。女性遺棄事件に憤った住民たちが赤や黒のビニールテープで基地フェ
(单词翻译:双击或拖选)
×、×、×、×、×、×。沖縄県の米軍嘉手納基地で多くの×(バツ)を見た。女性遺棄事件に憤った住民たちが赤や黒のビニールテープで基地フェンスに貼り付けた抗議の印である。基地は容疑者の勤務先だった。
 
X、X、X、X、X、X。在冲绳县的嘉手纳美军基地,我看到了很多“X”的标记。对女性被抛尸事件感到万分愤怒的居民们在基地的围墙上用红色和黑色的塑料粘纸贴上了这样标志以示抗议。嫌犯就在这座基地里工作。
 
被害女性の住まいは基地から東へ車で10分、金武(きん)湾を見下ろす高台にある。真新しいアパートの外壁に、シーサーが掲げられている。沖縄の家々に見られる魔よけの獅子だ。女性はここで交際中の男性と結婚を前提に暮らしていた。
 
被害女性居住的地方距离基地东面车程10分钟的地方,位于俯视金武湾的高地上。全新的公寓外墙上,贴着狮子像。在冲绳的每家每户都能看到这种驱魔的狮子。她与打算结婚的男朋友一起住在这里。
 
遺体はそこから北へ車で30分、米軍キャンプ・ハンセンに近い雑木林で見つかった。花束が供えられ、警察官が遺留品を捜している。
 
遗体是在北方距此开车30分钟的美军露营地附近的杂树林中发现的。人们在那摆放了花束,警察也正在搜寻遗留物品。
 
現場は県道104号のすぐわき。米軍が1997年まで「県道越え実弾砲撃」演習をしたあたりだ。演習は本土へ移転されたが、一帯は米海兵隊の訓練の場として使われている。ここを選んだのは容疑者に土地勘があったのか。海兵隊に属した時期、通った道なのかもしれない。
 
案发现场距离104号县道很近。1997年之前,美军在这里进行“飞越县道的实弹炮击”的演戏。虽然现在这一演已转回国内进行,但这一带还是被美军海军陆战队作为训练场使用。之所以选择这里,是因为嫌犯熟知此地环境吗?或许在他还在服役时,就走过这里吧。
 
きのうは名護市内の斎場で、被害女性の告別式が営まれた。「20歳の娘がこのような形になってしまい、ただただ残念でなりません。無事に生きて帰ってくる事だけを考えていたので今は何も言えません」。遺族は前日そんな談話を出した。
 
昨天,在名护市的殡仪馆,举行了遇难女性的告别仪式。“20岁的小女孩以这种方式告别人生,非常令人痛惜。曾觉得她能平安无事的回来。现在已经没有什么好说的了。”她的亲属前些日子曾如此说。
 
人生が20歳で絶たれるなど、だれに想像できよう。高校を卒業し、就職もし、成人式をへて、次はきっと結婚を夢見ていたことだろう。まさに開こうとする花が一夜で無残にも踏みにじられた。怒りが胸にこみあげ、×の列を指でなぞった。
 
20岁的人生就这样结束,论谁也无法想象。刚大学毕业,刚参加工作,参加了成人礼后,下一个目标肯定是梦想结婚吧。初放的花朵一夜内被残忍的摧毁。无限悲愤之下,我用双指摆出X字标志。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论