日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

七国首脑 聚会日本

时间: 2016-06-02    进入日语论坛
核心提示:想像してみよう。伊勢志摩サミット出席のために日本にやってきたのが、オバマ大統領ではなくトランプ氏だったら。欧州の首脳たち
(单词翻译:双击或拖选)
想像してみよう。伊勢志摩サミット出席のために日本にやってきたのが、オバマ大統領ではなくトランプ氏だったら。欧州の首脳たちに、難民受け入れなんかやめてしまえ、壁を築けばいいと説教を始めるだろうか。
 
想象一下。如果远赴日本参加伊势志摩峰会的是特朗普氏而非总统奥巴马,那么或许他会开始劝说欧洲首相放弃难民接受政策,并建立起隔离墙。
 
日本企業に乗り込み、米国人の職を奪っていると非難するだろうか。安倍首相に、何なら核武装すればいいとささやくだろうか。米国内で人気の言動が、もしもそのまま国際社会に持ち込まれたらと考えると、ぞっとする。
 
或许他还会拿日本企业说事,指责其抢走了美国人的工作。也许,他还会悄悄地和安倍首相说,日本进行核武装也没问题吧。这些在美国国内说过的激动人心的话语,如果原封不动地带入国际社会,人们会大吃一惊吧。
 
G7サミットと呼ばれる主要7カ国首脳会議が今日開幕する。一時は新興国も含めたG20に押されて影が薄かったが、最近見直されている。民主主義や人権、自由な経済といった価値を共有しており、話し合いを持つ意味が大きいと言われる。
 
被誉为G7峰会的主要7个国家的首脑会议将于今天开幕,虽然它曾暂时被包含新兴国家在内的G20会议的阴影所笼罩,但是最近又开始得到人们的重视。其拥有民主主义和人权这些共同的价值,对话具有很重大的意义。
 
問題は、その価値が各国の足元でぐらつき始めたことだ。欧州では移民を排斥する動きが広がる。トランプ現象は、貿易相手の外国にも矛先が向かう。余裕を失った人たちに、分かりやすい敵を示す政治が入り込む。
 
但其问题是,各国坚持这一价值的立场开始松动了。在欧洲,排斥移民的行为正在扩大化。而特朗普现象,则把矛头对准了贸易对象国。直白明了的敌对政治正在渗入陷入窘地的人们的心中。
 
トランプ氏の言う「アメリカ・ファースト(米国第一)」は、支持者の心をくすぐるのかもしれない。自国第一主義は、欧州でも目立ってきた。しかし、内向きになれば嵐がやりすごせるほど、グローバル化の現実は甘くない。
 
特朗普所说的“美国•第一”,或许说到了支持者的心里。本国第一主义在欧洲也非常有市场。但是,如果只关注国内,那么越关注国内,全球化的现实就越不乐观。
 
例えばタックスヘイブンでの税逃れは、国という存在をあざ笑うかのようだ。そしてこれほど、対策に国際協調が求められるものはない。サミット(頂上)という偉そうな名前の会議にも、まだ存在価値はあるのだ。
 
比如,在避税地的逃税行为,就是对国家的一种嘲笑行径。这种情况之下,其解决对策必须求助于国际协调。冠以峰会这一伟大名字的会议,还是有其存在价值的。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%