日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

熊本暴雨 刷新纪录

时间: 2016-06-27    进入日语论坛
核心提示:自然の無情さに、怒りをおぼえる。地震の被害を受けて2カ月余りの熊本を、豪雨がおそった。住宅に土砂が流れ込むなどして、6人
(单词翻译:双击或拖选)
自然の無情さに、怒りをおぼえる。地震の被害を受けて2カ月余りの熊本を、豪雨がおそった。住宅に土砂が流れ込むなどして、6人が命を落とした。地震のときと同じように孤立状態に陥った地区もある。
 
对自然的无情和怒火,我们都记忆犹新。在地震过去2个多月后,暴雨又袭击了熊本。泥石流涌入住宅,造成6人遇难。也有地区与地震那会一样,陷入孤立无援的窘境。
 
地震での住宅の全半壊が900棟以上にのぼった熊本県甲佐町では、1時間に150ミリの最大雨量を記録した。日本の観測史上4番目の激しさだったという。
 
在熊本县的甲佐町,有900多栋住宅全毁或大部损毁的状态,就在这里,记录到了每小时150毫米的最大雨量。据说是日本观测史上第四大强降雨。
 
「異常」であろう。しかし、それが異常と思えなくなるほどの昨今の豪雨の頻発である。夕立ではなくゲリラ豪雨が、日本の夏の風景になりつつあるかのようだ。昨年秋には茨城県常総市で鬼怒川の堤防が決壊し、大きな被害が出た。「まさかここで」の声が上がった。
 
这是“异常”。但是,最近暴雨频频,让人已经习以为常。这种不似骤雨的游击性质的暴雨,似乎正在成为日本夏季的风景。去年秋天,在茨城县常总市,鬼怒川发生决堤,出现了巨大的灾情。有人甚至惊呼,“竟然发生在这里。”
 
〈洪水のはじまりとして一粒の雨が誰かをすでに打つたか〉香川ヒサ。突然強まる雨脚が生活を壊す。大雨の頻度が増す一方で、降る日にちは減っているともいわれる。地球温暖化が影を落としているのか。
 
“造成洪水的第一滴雨,或许已经落在了谁的身上”,这是香川日晨先生的诗。突然变强的雨势破坏了人们的生活,虽然大雨频率的增加,降雨的日子据说正在减少。或许这也是地球温暖化的影响吧。
 
関東の利根川水系では記録的な少雪、少雨の影響でダムの水量が減っている。6月には珍しい取水制限も始まっており、政府は節水を呼びかける。
 
在关东的利根川水系,由于创纪录的少雪、少雨的影响,大坝的水量正在减少。在6月,甚至开始施行罕见的用水限制制度,政府呼吁广大居民节约用水。
 
20世紀前半に活躍したチェコの作家チャペックは、町の人々が雨を待つ姿を書いた。誰もが体内に「なにか、先祖伝来の農民の血が流れているようだ」(「園芸家の一年」飯島周訳)と。雨の大切さは変わらないが、現代の日本ではそれほど牧歌的には語れないかもしれない。九州ではきょうも、大雨のおそれがあるという。備えを警戒を、怠るまい。
 
在20世纪前半期,非常有名的捷克作家查贝克曾描绘过镇里的人们等待降雨的样子。无论谁的体内,“都流淌着某种祖先传下来的的农民血统”(《园艺家的一年》,饭岛周译)。雨的重要性丝毫没有改变,但是在当下的日本,这一切或许变得已非那么诗情画意了。在今天九州也将发生暴雨。做好准备,不要懈怠啊。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%