日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

爱心雨伞 行将落幕

时间: 2016-06-27    进入日语论坛
核心提示:この梅雨空の下、女子校名の入った千本もの傘はどこで眠っているのか。福井市の仁愛女子高が10年前から続けた傘の無料貸し出し
(单词翻译:双击或拖选)
この梅雨空の下、女子校名の入った千本もの傘はどこで眠っているのか。福井市の仁愛女子高が10年前から続けた傘の無料貸し出し活動「愛の傘」を終えることになった。借りたまま返さない人が多すぎた
 
在这阴沉的天空下,标有女子学校名字的上千把雨伞在哪里长眠呢?福井市仁爱女子高中决定终止这项自10年前持续至今的免费借伞活动“爱之伞”。借走之后不还的人太多了。
 
2007年夏、突然の雨でずぶぬれになったお年寄りを見た生徒の声で始まった。生徒会のボランティア委員会が駅などに200本を置いた。「お戻し下さい」と明記したが、1カ月後には9割が戻らず、生徒たちを落胆させた
 
2007年夏天,因为有学生看见被突如其来的雨淋得浑身湿透的老人而开始了这项活动。学生会志愿者委员会在车站等处放置了200把伞。虽然明确写着“请您归还”,但1个月后有9成没有还回来,令学生们很沮丧。
 
慈善団体の国際ソロプチミスト福井などから支援を受けて補充した。赤や黄、緑など目立つ色に変えて、返却先を記したメモを付けた。善意に訴えるポスターも作ったが、返却率は上がらない
 
接受了慈善团体国际Soroptmist福井等的支援作出了补充。换成红黄绿等醒目的颜色,附上写有返回地点的标签。还做了诉诸善意的海报,但是归还率没有上升。
 
顧問の奥出(おくで)雅文教諭(38)によると、「これほど持ち去られては意味がない」という声が徐々に強まった。費用もかさみ、震災支援などほかの活動も忙しくなったため、「愛の傘」は10年を区切りに幕をおろすことになった。累積1100本に達した
 
据顾问奥出雅文老师(38岁)说,“被拿走这么多就没有意义了”这样的声音渐渐增强。费用也增多了,震灾支援等其他的活动也忙起来了,因此决定让“爱之伞”活动10年时间告一段落落下帷幕。累计达到了1100把伞。
 
最後の60本を今月、駅やホールへ運んだ竹内莉李香(りりか)さん(17)は「あきらめました」と言いつつも残念そう。「傘のことだけで言うなら、人の性善説よりも性悪説の方があてはまる気がします」
 
竹内莉李香(17岁)这个月把最后的60把伞搬到了车站和月台,她虽然说“放弃了”但难掩遗憾。“单从伞这件事上说,我感觉性恶说比性善说更合适。”
 
思えば傘は気の毒な道具である。しばしば持ち主に忘れられ、しばしば他人に持ち去られる。「天下の回り物」と言ってはばからない非常識な人もいる。〈結局は傘は傘にて傘以上の傘はいまだに発明されず〉奥村晃作。何か傘の立場を向上させる妙案はないものか。
 
想来伞是个可怜的工具。经常被主人遗忘,经常被别人拿去。还有堂而皇之地说“伞是天下轮流用的”这样缺乏常识的人。“结果伞就是伞,至今还没有发明出超越伞的伞。”奥村晃作。怎么能没有什么让伞升一级的妙招呢。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(13)
76.47%
踩一下
(4)
23.53%