日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

大桥巨泉 与世长辞

时间: 2016-08-02    进入日语论坛
核心提示:それは「目隠しテスト」と呼ばれるクイズだった。ジャズの愛好家が持ち寄ったレコードをかけ、奏者などを当てる。若き大橋巨泉さ
(单词翻译:双击或拖选)
それは「目隠しテスト」と呼ばれるクイズだった。ジャズの愛好家が持ち寄ったレコードをかけ、奏者などを当てる。若き大橋巨泉さんは「全身を耳にして」聴き入った。ジャズ評論家として出発するきっかけになったと、著書にある。
 
这是一种被称为“蒙目测验”的猜谜活动。爵士爱好者们带来自己的唱片,然后猜测作者。年轻的大桥巨泉先生听得如痴如醉,“恨不得全身上下长满耳朵”。他在自著中写到,这成为他从事爵士评论工作的起点。
 
放送作家からテレビに出演する側へと転じた。1966年から司会者を務めた深夜番組「11PM」では、大人の遊びを積極的に取り上げた。マージャン、競馬、ゴルフは自分の趣味でもあった。遊びの達人として、高度成長以降の日本人に人生の楽しみ方を示した。
 
他曾经从从广播作家转型到电视节目演出。从1966年起他担任深夜节目“11PM” 的主持人,在此期间,他积极地学习成人的游戏。麻将、赛马、高尔夫都是他的兴趣所在。作为游戏达人,向经历经济高速成长的日本人展示了人生的乐趣。
 
マルチタレントと言われた。司会だけでなく番組内容を練り、出演者選びにも関わった。クイズ番組で「宇宙人」と呼ばれた漫画家ら才能ある人たちを世に送り出した。
 
有人称他为多面手。他不仅担任主持人,还熟悉节目内容,甚至参与过演员挑选。他给大众送去了在益智节目中被称为“宇宙人”的漫画家等才华横溢的人物。
 
「愛国心」はない、でも「愛民心」ならある、と述べた。軍国少年として信じていた正義が敗戦で崩れた経験が、国家の正しさを疑わせた。一時は参院議員になり、少数意見を尊重すべきだと主張した。
 
他说,我没有“爱国心”,但却有“爱民心”。他曾经作为一名军国主义少年而确信的正义因为战败而分崩离析,正是因为有着这样的经验,所以他质疑国家的正义。他曾短暂担任过参议院议员,主张应该尊重少数人的意见。
 
多くを成し遂げながらも「今回の人生では○○しない」との言い回しを好んだ。人生は短いからあれこれ手を出さないのだと。多才であることの照れともとれる。あるいは多才を続けることのコツかもしれない。
 
虽然取得了很多成就,但是他还是喜欢说这句话,“在这次的人生中,我没有做成XX”。人生短暂,所以不能万事得全。可以说,他是多才多艺的典范。或许也能这样说,这是保持多才多艺的关键所在吧。
 
2月、憧れであり続けた永六輔さんとテレビで共演した。「おれのこと、おい巨泉って言うのは今、永ちゃんしかいないんじゃないか」と寂しげだった。永さんの死去から5日後、巨泉さんは82歳で旅立った。昭和の文化を支えた巨人が、また一人去った。
 
2月份,他终于实现了夙愿,与永六辅先生同台演出。“今天还是直接称我为巨泉的,不就只剩下永先生了吗?”,他满怀寂寥地说。在永先生仙去的5日后,巨泉先生也以82岁高龄踏上旅途。支撑昭和文化的巨人,又失去了一位。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%