返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

承办奥运 利弊参半

时间: 2016-08-11    进入日语论坛
核心提示:リオデジャネイロ五輪の開催直前に水を差すような話だが、少なからぬブラジルの人たちが五輪を歓迎していないのが気になる。先月
(单词翻译:双击或拖选)
リオデジャネイロ五輪の開催直前に水を差すような話だが、少なからぬブラジルの人たちが五輪を歓迎していないのが気になる。先月の世論調査で、「五輪開催はいいことより、悪いことのほうが多くなりそうだ」との意見が6割にのぼったという。
 
在里约热内卢奥运会开幕前,提起这事有点泼冷水的感觉,我感觉有不少巴西人不欢迎奥运会。在上个月的舆论调查中,有60%的人认为“举办奥运会是弊大于利”。
 
そもそも大統領が職務停止中という異常事態である。大統領の退陣を求めるデモでも、五輪がやり玉にあがった。「五輪開催の余裕はない。教育や病院の充実など、ほかにすることがあるはずだ」との声が本紙に載っていた。景気は落ち込み、政治は汚職に揺れる。
 
说起来,巴西正处于总统停职的异常事态中。在要求总统辞职的示威游行中,奥运会变成了攻击的利器。“巴西没有余力举办奥运会。发展教育和医疗设施,要花钱的地方还有很多”,本报曾刊登了这些反对声音。经济景气下滑,政治因为贪污而动荡。
 
もはや祭典が無条件に歓迎される時代ではないようだ。開催後に評判が落ちたのがギリシャだ。2004年のアテネ五輪で多くの施設を建設したが、閉幕後は放置されているものが目立つ。
 
现在似乎已非无条件欢迎奥运会举行的时代了。希腊举办完奥运会后饱受人们诟病。因为2004年的雅典奥运会而建设了很多设施,但在闭幕后却被闲置,非常碍眼。
 
債務危機に苦しむギリシャは、借金の返済のため、空港や港湾、公営企業など売れるものは何でも売る姿勢だ。ただ、後の計画もなく造られた五輪施設には「買い手がつきそうにない」との声がある。むだ遣いの象徴になっている。
 
挣扎在债务危机中的希腊,为了还债,出售了机场、港口、国企等一切可以卖的东西。但是,在没有任何后续计划情况下建造的奥运设施却“无人问津”,有人如是说到。其成为了浪费的象征。
 
さて4年後の東京五輪である。当初7千億円とされた開催費用は見積もりの甘さや資材の高騰で、2兆円とも3兆円とも言われるようになった。どんぶり勘定といわれても仕方がない。
 
4年后,东京也将举办奥运会。当初计算出的7千亿日元举办费用因为计算方法不准以及物价高涨,据说将涨到2兆至3兆日元。被人批评乱来也是理所当然。
 
ここは顔ぶれ一新に期待したい。新都知事に小池百合子氏が、新五輪担当相に丸川珠代氏が就いた。新しい目で見直し、将来に生きるお金の使い方をしてほしい。開催直前に世論からそっぽを向かれることがないように。
 
而现在,我对负责人的替换感到期待。小池百合子就任新知事,丸川珠代就任新奥运负责大臣。希望他们能重新审视目前的一切,制定了有效的花钱方法。而这一切都是为了人们能真心喜欢奥运会。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%