返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

难民团队 首次亮相

时间: 2016-08-11    进入日语论坛
核心提示:国旗の代わりに五輪旗を高く掲げ、18歳の難民女性が晴れ舞台に登場した。競泳女子ユスラ・マルディニさん。故国シリアの戦乱を
(单词翻译:双击或拖选)
国旗の代わりに五輪旗を高く掲げ、18歳の難民女性が晴れ舞台に登場した。競泳女子ユスラ・マルディニさん。故国シリアの戦乱を逃れ、初の難民選手団の一員として臨んだ。
 
18岁的女难民高举五环旗而非国旗,登上了这一全世界瞩目的舞台。她就是女子游泳运动员尤思拉。她逃离了战乱的故国——叙利亚,第一次作为难民团队的一员参加奥运会。
 
シリア競泳界の期待の星だった。練習プールが砲撃されて屋根が落ち、生きる目標を失った。母国を離れたのは昨年夏。密航業者に導かれ、20人が舟に押し込まれた。地中海へ出てすぐ浸水が始まる。ユスラさんら数人が3時間半泳ぎ、舟を島まで押した。ギリシャでは盗人扱いされかかった。
 
她曾是叙利亚游泳界的明日之星。练习场地因炮击而屋顶崩塌,她失去了生活的目标。去年夏天,她逃离了母国。由偷渡者带领,一行20人登上了小船。船刚驶进地中海就开始浸水了。尤思拉等人下水游了三个半小时,终于将船推到了一座岛边。在希腊,她们被当做了盗贼。
 
ベルリンに着いて、2年ぶりに練習を再開した。コーチがついて記録も伸びた。4年先の東京大会をめざしたが、難民選手団の結成で夢が一足飛びに実現した。
 
她到达柏林后,时隔2年后重回泳池。获得教练指导后,成绩也获得了提高。她的目标是4年后的东京奥运会,但因为难民选手团队的组建,她的梦想先行一步实现了。
 
難民をどこまで受け入れるか。シリアの周辺国や欧州では激論が続く。メルケル独首相のように門戸を開こうとする指導者は批判にさらされる。対して米大統領の座に挑むトランプ氏のように「イスラム教徒を閉め出せ」と叫ぶ方が喝采を浴びる。後者はしばしば日本の難民政策を論拠に挙げる。並外れて厳しい日本のやり方を「お手本」のごとく称揚する。
 
接受难民到何种程度呢?叙利亚周边国家和欧洲为此展开了激烈的讨论。像德国首相默克尔那样敞开国民的领导人饱受指责。相对的,挑战美国总统宝座的特朗普这样叫嚣“将伊斯兰教徒关在门外”的人却被人称颂。后者屡屡引用了日本的难民政策。其称赞严酷的日本式做法是“范本”。
 
世界には6500万人もの難民や国内避難民、亡命申請者がいる。各大陸でテロは激化し、戦火のやむ兆しはない。年ごとに難民が増え続ける事態となれば、残念ながら次はリオ以上の規模の難民選手団が組織されるかもしれない。
 
世界上,有6500万的难民、国内逃难人群和逃亡申请者。恐怖主义在各个大陆激化,战争没有丝毫停歇的迹象。如果每年产生的难民数量持续增加,那么或许下一次会出现超过里约奥运会规模的难民选手团队,要是这样,就太遗憾了。
 
4年後に向け、課題はリオで予習しておきたい。準備を通じて「難民に冷たい国」という日本評を少しでも拭えないか。
 
希望日本能在里约奥运会上预先认识到4年后将面临的问题。通过准备,少许改变一下“冷漠对待难民的国度”这一评价吧。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%