日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

余震一词 不再使用

时间: 2016-08-30    进入日语论坛
核心提示:昨年日本でも公開された中国映画「唐山大地震」は実際に起きた二つの地震を描く。1976年に河北省唐山市を襲った地震で生き別
(单词翻译:双击或拖选)
昨年日本でも公開された中国映画「唐山大地震」は実際に起きた二つの地震を描く。1976年に河北省唐山市を襲った地震で生き別れた姉弟が、2008年の四川大地震の救難現場で再会を果たす。
 
去年在日本公映的中国电影《唐山大地震》实际上描绘了两场地震。在1976年袭击河北省唐山市的地震中生别的姐弟,最后在2008年四川大地震的救援现场重逢了。
 
英題は「アフターショック」。余震とも余波とも訳しうる言葉だが、映画では余震の場面はごく短い。当然のことながら、余震とは(1)本震の後に来る(2)本震ほど激しくない、という前提で描かれている。
 
英文名是《After Shock》(后来的冲击)。该词被解释为余震、余波,但在电影中,余震的场面非常短。这并没有什么奇怪的,所谓余震(1)就是在本震之后发生的地震,其程度没有本震(2)激烈,其定义就是基于这一前提之下。
 
それはおそらく今春まで多くの国で常識だっただろう。覆したのは熊本地震である。「あとは余震だから大したことはない」と信じた人々が避難先から自宅へ戻り、その後に来た「本震」で命を落とした。
 
在今年春天之前,这或许在很多国家都是常识。而熊本地震的发生造成了颠覆性的影响。相信“此后发生的只是余震,没有什么大不了”的人们从避难处回到自己家中,并在随后而来的“本震”中丧命。
 
「あとに起きた地震こそが本震だった」と気象庁は説明したが、にわかに信じられなかった。その気象庁が先週、今後は注意喚起にあたり「余震」という言葉を使わないと発表した。「最初より大きな揺れは来ないと受け止められる」との理由だ。今後は「最初の地震と同規模の地震に注意」といった呼びかけ方に改められる。
 
虽然气象厅对此进行了说明,“后来发生的地震才是本震”,但是绝少有人相信。针对此情此景,气象厅在上周,为了在今后唤起人们的注意,在公布的信息中没有使用“余震”一词。其理由是“人们无法接受比后来的地震比最初的还要剧烈的这一事实”。今后,它将改用“注意将发生与最初地震同等规模的地震”的称呼方式。
 
過去563回の内陸地震を調べると、後続の揺れの方が大きい例が6%あったという。最初の揺れが最も強いか否か「発生直後に見極めることは難しい」。報告書の率直な言葉が悲しい。専門家たちの苦悩を想像する。
 
有人调查了过去发生的563次地震,后续发生的烈度更大的例子据说只有6%。最初的地震是否最强,“在发生后马上判断是极为困难的。”报告书上直白的言语令人绝望。我在此可以想象专家们的苦恼。
 
全国どの地域がいつ被災地になるかだれにも予測ができない。いったん大きな揺れがあればあとは収まると安心すらできない。科学の限界を地震国に暮らす者として素直に受け止めたい。
没有人能预测将来在哪里会成为灾区。即便哪里发生大规模地震,也不能保证随后就能高枕无忧。作为生活在地震国度的人,希望我们能坦率地接受科学的有限性。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%