日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

办公场所 新型配置

时间: 2016-08-30    进入日语论坛
核心提示:東京・赤坂にあるIT企業ヤフーのオフィスを見学した。机の列がジグザグに並んでいて、Wの文字が連なるようだ。どこへ行くにも
(单词翻译:双击或拖选)
東京・赤坂にあるIT企業ヤフーのオフィスを見学した。机の列がジグザグに並んでいて、Wの文字が連なるようだ。どこへ行くにも、まっすぐに進めない。一見効率が悪いが、歩く途中で同僚と声をかけあう機会をつくるのが狙いだという。
 
我曾参观了位于东京•赤坂的IT企业雅虎的办公室。他们的桌子呈之字形排列,看起来类似字母W。员工去哪都无法直接过去。乍看之下显得浪费时间,但是在走动的过程中,却又机会与同事攀谈,而这就是如此排列的目的。
 
「同じ部署でも、チームが違うとほとんど話をしないことがある。会話から、新たな気づきが生まれるのを期待しています」と人事担当の湯川高康(たかやす)さんは言う。社員の席は決まっておらず、すれ違う相手も常に変わる。9月末までに会社全体がこうした配置になる。
 
“即便是相同的布置,也有发生因为不同组别而几乎无话可说的情况。从对话开始,期待出现新的关注”,负责人事的汤川高康先生说,员工的位置不定,相处的人也经常更换。9月月底前,全公司都是此类安排。
 
電子メールなどの連絡が日常的になって久しい。多くの企業がインターネット上で文書や意見をやりとりする仕組みも用意している。しかし、それに頼りすぎてはいけないと事務用品大手コクヨの研究員、斎藤敦子さんは言う。
 
使用电子邮件进行联络已经由来已久。很多企业都在准备用互联网进行文件和意见的交换。但是,太过依赖于此也是不行的,办公用品大鳄Kokuyo的研究员斋藤敦子如此说到。
 
「本当の知恵は、提案書や報告書ではなく人間にある。人と人との生のコミュニケーションの方がずっと刺激が大きいんです」。社員が気軽に集まれるよう、居心地のいいカフェをつくる企業も増えているという。
 
“真正的智慧在于人,而非那些提案和报告文件。人与人之间的新的交流会对此产生巨大的刺激”。为了让员工们轻松地聚在一起,越来越多的企业开始设立让人放松的咖啡厅。
 
高度成長期と違い、どんなモノやサービスを提供すれば売れるのかが見えにくくなっている。トップダウンに頼れず、従業員それぞれの知恵が求められる。そのためにどんな環境が望ましいか、机の配置もないがしろにできない時代なのかもしれない。
 
与经济高度成长期不同,现在很难预测提供何种物品和服务才能获得顾客的青睐。而这不能仅靠上意下达,更需要每个员工的智慧。为此,需要创造出何种环境呢?或许已经到了必须重视办公桌排列的时代了。
 
そろそろ夏休みが終わり、仕事に戻る方もおられよう。気軽にものを言いあえる職場かどうか。風の通り具合をながめてみるのも悪くない。
 
夏日的休假差不多就要结束了,有人也不得不回归工作了。轻松谈论着彼此感受的职场会是何种场景呢?静待这股风潮也是乐事一桩。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%