日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

鲑鱼一生 重要经历

时间: 2016-11-02    进入日语论坛
核心提示:秋たけなわ、サケが海から故郷の川へ戻る時分である。遡上(そじょう)や産卵が間近で観察できると勧められ、北海道は知床に近い
(单词翻译:双击或拖选)
秋たけなわ、サケが海から故郷の川へ戻る時分である。遡上(そじょう)や産卵が間近で観察できると勧められ、北海道は知床に近い標津(しべつ)サーモン科学館を訪ねた。1991年秋に開館し、今年は25周年にあたる。
 
秋意浓浓之际也是鲑鱼从海里回到了故乡河流的时节。因为有人告诉能近距离观看鲑鱼的洄游和产卵,我参观了位于北海道知床附近的标津鲑鱼科学馆。它于1991年开馆,今年是第二十五个年头。
 
市村政樹館長(49)は「今年は夏に台風が三つも四つも襲来して大変でした」と話す。標津川の河口に流木が寄せ、館内の水槽へシロザケを導く魚道が不通になった。復旧に半月、恒例の秋まつりに辛うじて間に合った。
 
馆长市村政树先生(49岁)说,“今年夏季来了四、五次台风,这给鲑鱼带去了大麻烦”。标津川河口都是随波逐流的木头,它们堵塞了引导鱼类游向馆内水槽的通道。在修复后的半月间,它们好容易赶上了例行的秋日盛会。
 
多少の増水ならサケには遡上がしやすくて益もある。それでも今年のような台風の連打はさすがに有害だという。せっかく産んだ卵を流されてしまう。
 
如果水多少增加点的话,都会给鲑鱼的洄游带来便利。然而,如同今年一般的连续台风天气,则会对其带来伤害。它们历尽千难万险产下的卵会被冲走。
 
はるかアリューシャンやベーリングの海から帰ったサケの産卵は、さながら戦場である。メスは川底の適地をほかのメスと奪い合う。尾びれで砂利を掘り産卵床をしつらえる。オスはと言うと、メスに身を寄せ体を震わせる。さして役に立っているようには見えないが、メスを励ます重要な動きだそうだ。
 
鲑鱼从遥远的阿留申海域和白令海回归产卵,这无疑就是一场战争。雌鱼们争夺着河底适合产卵的地方,它们用尾鳍挖掘砂砾铺设产床。而雄鱼的话,则拼命摇晃着贴着雌鱼的身体。看起来似乎这没有什么用,但是据说这时鼓励雌鱼的非常重要的动作。
 
日本大学の牧口祐也助教(34)は標津でサケの心拍を調べた。産卵と放精に要する6~7秒の間、オスメスとも心停止することが確認された。その仕組みにはなお謎が多いが、話を聞いて次世代への命のリレーの大変さを実感する。どの生物にとってもまさに命を燃やす大事業である。
 
日本大学助理教授牧口祐也(34岁)层在标津测量过鲑鱼的心跳。在产卵和喷射精液的6~7秒间,无论是雌鱼还是雄鱼都会停止心跳。对于这一现象,还存在着诸多的谜团,我听了这些后,切身感受到了它们对延续后代的重视。对于任何一种生物而言,这都是燃烧自身生命的大事业。
 
〈産卵を終えて浅瀬に流れつく今際(いまわ)の鮭(さけ)の水を打つ音〉磯和子。産卵放精を終えたサケの命は短い。1カ月と持たない。再び大海をめざすこともなく、静かにとこしえの眠りにつく。
 
“产卵结束后,鲑鱼在浅滩中随波逐流”,这是矶和子的诗。结束产卵射精后的鲑鱼已经时日无多,一个月也活不了。它们无法再回到大海了,只能静静地陷入永眠。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%