返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

意外赚汇 朝鲜窃喜

时间: 2016-12-07    进入日语论坛
核心提示:薪や柴(しば)を背負って本を読む。勤勉を奨励する二宮金次郎の像が全国の小学校に広がったのは昭和初期である。普及には業者た
(单词翻译:双击或拖选)
薪や柴(しば)を背負って本を読む。勤勉を奨励する二宮金次郎の像が全国の小学校に広がったのは昭和初期である。普及には業者たちが懸命に売り込んだ力も大きかったようだ。愛知県の石材業者は博覧会に金次郎の石像を出品し、東京でも展示会をした。
 
背着柴火在读书。在昭和初年,全国的中小学校竖起了鼓励勤奋的二宫金次郎的雕像。而在普及方面多亏了相关从业人员的大力推销。爱知县从事石材生意的人在博览会上推出了金次郎的石像,在东京还举行了展览会。
 
富山県で銅像をつくった鋳物業者の強みは、金次郎の背中にある柴の細工だった。職人が重なり合う小枝を一本一本丁寧に仕上げたという(井上章一著『ノスタルジック・アイドル二宮金次郎』)。
 
在富山县,制作铜像的金匠栩栩如生地做出了金次郎背上的柴火,以此显示自己精湛的工艺。工匠们非常细致地做出了这一捆柴火(井上章一著《令人怀念的偶像——二宫金次郎》)。
 
金次郎像とは異なり、こちらは権力者の威光を示すための巨大な像である。北朝鮮が、技術者をアフリカなどに派遣して精巧な銅像を作らせ、外貨を稼いできたと最近の報道で知った。核実験への制裁措置として国連安全保障理事会は先日、銅像の取引禁止を決めた。
 
与金次郎像不同,这是为了展示权力者荣光的巨大塑像。在最近的报道中得知朝鲜把工匠派到非洲制作精巧的铜像以此赚取外汇。作为针对核试验的制裁措施,联合国安理会前些日子决定禁止铜像交易。
 
金日成主席の像などの経験が生きたのか。英BBC放送によると仲間の社会主義国への贈り物から始まり、商売となっていった。ジンバブエのムガベ大統領は死後に備え、自分の像2体を5億7千万円で依頼しているという。
 
这些经验是源于制作金日成主席像吗?根据英国BBC报道,朝鲜一开始把铜像作为赠送给社会主义阵营国家的礼物,然后演变为商业行为。津巴布韦的穆加贝总统花了5亿7千万日元制作两座自己的铜像以备死后之用。
 
北朝鮮から石炭を買わないなどの制裁が繰り返されたにもかかわらず、核開発は止まらない。中国やアフリカに抜け穴があるともいわれるが今回は塞げるのか。軍事優先で後回しにされる人びとの暮らしを思う。
 
虽然禁止煤炭交易等制裁不断出台,但朝鲜对此全然不顾,仍在进行核开发。中国和非洲对其网开一面,这次是否能堵上呢?一念及此,眼前浮现出那些因为先军政策而被忽略的人们的生活。
 
歴史を振り返ると、権力者の像はときに民衆の憎悪の対象となった。旧ソ連のレーニン像もイラクのフセイン像も引き倒された。北朝鮮で独裁者の像がなくなる日は、いつか来るだろうか。
 
回顾历史,权力者的雕像有时会成为民众仇恨的对象。无论是前苏联的列宁像还是伊拉克的萨达姆像,都会人民推倒了。朝鲜独裁者的雕像终有一天也会倒吧。
 
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%