日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

海边出生 海边成长

时间: 2017-03-09    进入日语论坛
核心提示:真新しい防波堤に、穏やかな春の波が寄せる。6年前、東日本大震災の津波に見舞われた岩手県宮古市の日出島(ひでしま)漁港を訪
(单词翻译:双击或拖选)
真新しい防波堤に、穏やかな春の波が寄せる。6年前、東日本大震災の津波に見舞われた岩手県宮古市の日出島(ひでしま)漁港を訪ねた。漁師の父を失った佐々木朝飛(あさと)君(10)に会うためだ。小学5年生。丸顔に短い髪、快活に話す。
 
平静的春日海浪一波波地涌向崭新的海堤。我走访了岩手县宫古市的日出岛海港。6年前,东日本大地震引发的海啸袭击了此处。失去身为渔夫的父亲的佐佐木朝飞小朋友(10岁),他今年读小学五年级,圆圆的脸,短短的头发,说话很爽快。
 
父と曽祖母、家を津波に奪われた。いまの思いを作文につづり、全国コンクールで最高賞に輝く。「何がおき、これからどんな日々が待っているかなんて想像することも、考えることもできなかった。あれからずっと、海へと消えてしまった父のことが思い出せずにいる」と書いた。
 
海啸夺走了他的父亲、奶奶和房子。他将现在的想法写进了作文里,并在全国竞赛中获得了最高奖。“不管怎么说,将来会怎么样,现在再怎么想也是无用。自那之后,我就一直没有想过父亲消失在大海了。”
 
震災の日は幼稚園にいた。覚えているのは机の下に潜ってかじったビスコの味くらい。それが最近は急に父のことを知りたくなった。家族に思い出を尋ね、魚市場も見学した。「海の仕事がしたくて、母と一緒になりがんばってきた父」「船に乗り、生き生きと働く姿が見たかった」。
 
发生地震的那天,他还在读幼儿园。他只记得躲在桌子底下吃纤维饼干。而最近,他忽然很想知道关于父亲的事情。他向家人询问相关的记忆,还去水产市场参观学习。“我想从事关于海的工作,和母亲一起努力干活”;“我想乘船出海,看看渔民们辛勤劳作的样子”。
 
親潮と黒潮がぶつかる三陸沖は屈指の漁場である。「いつの日か、僕もその仲間に入れてもらおう(略)『おれを見ててけろな』と、海と約束した」。
 
在寒流和暖流交汇的三陆海域,是日本屈指可数的渔场。“总有一天,我会加入他们的行列……看我的吧,我已经和大海约定好了。”
 
失った家族とどう向き合うか。被災地の模索はなお続く。埋めようのない喪失感に苦しむ人がいれば、自ら記憶の断片を拾い集める人もいる。物心のつく前に被災した子どもたちも、家族の姿を胸に刻みたいと感じる年齢にさしかかりつつある。
 
如何面对失去的家人?灾区正在不断地摸索。既有人沉溺于无法忘却的丧失感中,也有人收集自己记忆残片的人。而在懂事之前遭受这一灾难的孩子们,也渐渐到了想把家人的样子牢记心中的年龄了。
 
震災による死者不明者は1万8千人余り。朝飛君の父、裕太(ゆうた)さんもその一人である。当時28歳。きょう5日には朝飛君も出席し、七回忌の法要が営まれる。
 
地震导致1万8千多人死亡或失踪。朝飞小朋友的父亲裕太先生就是其中之一。他那年28岁。在5日,即今天,他也要出席七周年忌活动。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%