返回首页
当前位置: 首页 »走进日本 » 日本文化阅读 » 正文

家庭でも楽しめるレストランの味

时间: 2016-08-16    进入日语论坛
核心提示:出前とは、店舗で調理した料理などを希望する顧客宅へ配送するサービスで、その起源は江戸時代中頃にまで、遡ります。昔はよく
(单词翻译:双击或拖选)
   出前とは、店舗で調理した料理などを希望する顧客宅へ配送するサービスで、その起源は江戸時代中頃にまで、遡ります。昔はよく岡ち持ちという木製の箱のどんぶりや、皿などを入れて配達していましたが、現在は振動防止のスプリングの付いた特殊な入れ物を使ってオートバイで持ち運ぶのが普通になっています。また、飲食物の容器は配送した業者によって、追って数時間後から数日中に回収されることが多いですが、近年は使い捨ての容器を用いて回収の手間を省くケースも増えています。配達料やチップなどは不要で、庶民に重宝がられています。 
 
A:昨日友達と一緒にピザハットでお食事しましたが、日本ではピザハットはデリバリーしかやっていませんので、中国でレストランになっているのを初めて知って、びっくりしました。 
B:デリバリーって出前でえすね。へー!日本では出前が多い見たいですね。 
A:そうですね。出前ではいろんな食べ物を頼めますが、最も利用されているのはやはりピザです。大勢の人が集まる時、間に合わせに、子供の希望、夫がいないので、などの理由が多いと思います。次に、よく頼むのは昔から定番の寿司だと思います。たまの楽しみ、お祝いというように、家族が揃った状況での注文が多いようです。その他には、蕎麦ラーメンといった定番のもの、ファミレスやファーストフードの弁当など、近年宅配サービスが開始された分野もたくさんあります。 
B:こんなにたくさんあるんですか。注文したいときはやはり電話ですか。 
A:ええ、電話で注文するのが当たり前でしたが、現在はインターネット注文も増えています。豊富なメニュー画像やカロリー、原材料などの情報をじっくり確認してから注文できるほか、あの手この手で工夫がされており、好評のようです。 
B:便利ですね。金額は高くないんですか 
A:そんなに特別高いわけではないんですよ。出前をとった家庭が1回に払うお金は「ピザ」は3000円前後、「寿司」は5000円前後、「中華料理」は2000円前後が多いようです。配達はオートバイが多いですが、だいたい30分以内で届けてくれます。 
B:そうですか。気軽に頼めますね。特に、病気の時、天気がわるい時、外に出たくない時、出前が頼めることは、助かるますね。 
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论