返回首页

第1章 襲われたダドリー Dudley Demented(20)

时间: 2023-05-18    进入日语论坛
核心提示:いましがた起こったことが、ハリーには信じられなかった。吸魂鬼がここに、リトル・ウィンジングに。ダドリーはヒンヒン泣き、震
(单词翻译:双击或拖选)

いましがた起こったことが、ハリーには信じられなかった。吸魂鬼がここに、リトル・ウィンジングに。

ダドリーはヒンヒン泣き、震ふるえながら体を丸めて地面じべたに転がっていた。ハリーは、ダドリーが立ち上がれる状じょう態たいかどうかを見ようと身を屈かがめた。すると、そのとき、背後に誰かが走ってくる大きな足音がした。反はん射しゃ的てきに再び杖つえをかまえ、くるりと振り返り、ハリーは新たな相手に立ち向かおうとした。

近所に住む変人のフィッグばあさんが、息せき切って姿を現した。灰色まだらの髪かみはヘアネットからはみ出し、手首にかけた買い物袋はカタカタ音を立てて揺ゆれ、タータンチェックの室内用スリッパは半分脱ぬげかけていた。ハリーは急いで杖を隠そうとした。ところが――。

「バカ、そいつをしまうんじゃない」ばあさんが叫さけんだ。

「まだほかにもそのへんに残ってたらどうするんだね ああ、マンダンガス・フレッチャーのやつ、あたしゃ殺してやる」


    他无法相信刚才发生的事情。摄魂怪出现在这里,在小惠金区。
    达力蜷着身子躺在地上,抽抽搭搭,浑身发抖。哈利弯腰看看达力有没有可能站起来。就在这时,他听见身后传来重重的奔跑的脚步声。他本能地又举起魔杖,急转身面对着这个新来的人。
    费格太太,他们那位脾气古怪的老邻居,气喘吁吁地出现在他们面前。她花白相间的头发从发网里散落出来,手腕上挂着一个丁当作响的网袋,两只脚都快从那双格子呢的厚拖鞋里滑出来了。哈利刚想赶紧把魔杖藏起来,只听——“别藏啦,傻孩子!”她尖叫着说,“如果周围还有他们的人怎么办呢?哦,我非宰了蒙顿格斯弗莱奇不可!”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论