日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

糸井重里の萬流コピー塾109

时间: 2019-11-08    进入日语论坛
核心提示:名取に特権を与える ところで、名取は特権的に「自分の住所は省略してよい」。これは、名取寸前の冨士栄君の提案を受け容れた。
(单词翻译:双击或拖选)
 名取に特権を与える
 
 ところで、名取は特権的に「自分の住所は省略してよい」。これは、名取寸前の冨士栄君の提案を受け容れた。
・いしかわじゅん『お父さん、ごめんなさい』(梅) 個室喫茶のコピー。マンガ界からの、期待の新星である。
・内田滋子『ここのマスター、スナック芸大全をみんなやってくれるんだぜ!』(梅) スナック芸大全とは、いわずとしれた家元の著書。こんな店があると、私がよろこぶ。
・百江和昭『葉書、置いてます』(竹) いわゆる萬流のゴマスリものであるが、その次元をつきぬけている。このような店が増えることを、家元は星に願っているのである。
今回は、塾生諸君、口を揃えて「難しかった」と言っておった。いざ実際に効果をねらおうと思うと、無貴任になれないものなのです。しかし、こういった課題がスイスイできるようになると、カラオケ名人以上の地位を、ご近所で得ることができるので、せいぜい精進していただきたい。
今週の宿題
もうホントに難しいのだが、「禁煙」をすすめるコピーを宿題にする。私と番頭はつい先日も禁煙の勝負をして、互いにすぐ負けてしまった。
このコピーがうまく書けたら、全国で数人位の愛煙家にタバコをやめさせることぐらいはできるのではなかろうか、と私は思う。
「『オエッ』というのは、どうでございますか」
さすがにうまいね、番頭さんは。
「私、自分のコピーに訴えられて、タバコがまずくなりました」
すごいすごい。
では、家元は帰るぞ。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%