日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

歌月十夜57

时间: 2019-11-27    进入日语论坛
核心提示:*s65□遠野家居間 そんなこんなでいつものお茶会。今日は琥珀さんが持ち出してきたトランプで七並べをやっていたりする。七並べ
(单词翻译:双击或拖选)
*s65

□遠野家居間
 そんなこんなでいつものお茶会。
今日は琥珀さんが持ち出してきたトランプで七並べをやっていたりする。
七並べ、というのは数字の七を各種類ごと四枚並べて、順番に七から高い数字低い数字どちらかでもいいから並びで数字を出していくというゲームだ。
開幕はハートの七を持っていた秋葉からで、ゲームは実にまったりと進んでいる。
【秋葉】
「そういえば、兄さん昨日なにしてましたっけ」

スペードのクイーンを出しつつ、唐突に秋葉は言った。
「昨日? あ———いや、それは」
トン、とクラブのクイーンを配置する。
【琥珀】
「志貴さんですか? 昨日は———ええと、わたしとお部屋でゲームをしましたよね?」

ぺし、とどうでもいい場所であるクラブの三を置く琥珀さん。
【翡翠】
「そうなのですか? では台所で魚を捌いた後に姉さんの部屋に向かったのですね」

対して、逆方向であるクラブのキングを置く翡翠。
【秋葉】
「ちょっと待ってよ。兄さんは私とお話をしていたんですから、その後に琥珀の所にいったっていうの?」
 今度はスペードの四。秋葉は意固地にスペードに固執している。
「—————ああ、その—————」
だからよく覚えていないんだって言えるワケもなく、パスを宣言。ちなみに一回目。
【琥珀】
「あら、それは時間的に無理じゃないでしょうか? 秋葉さま、なにか記憶違いをなさっているのではないですか?」

さりげなく琥珀さんもパス。これも一回目。
【翡翠】
「……いえ、秋葉さまの言葉は確かだと思います。わたしも志貴さまはわたしと話した後に秋葉さまの部屋に向かったものだと思っていました」

翡翠はクラブのエース。おお、これでもうじきクラブは出揃ってしまうな。
【秋葉】
「……そう。どちらにしたって兄さんはお忙しい日程だったようですね」

いらだたしげにパスを宣言する秋葉。ちなみに、三回目。
「……そんな事ないんだけどな。だって午前中はのんびり眠ってたじゃないか、俺」
……く、俺もパスだ。二回目。
【琥珀】
「そういえばそうですねー。志貴さん、中庭で黒猫と戯れてましたもの」

琥珀さんもパス。……俺と同じく二回目だけど、この人のパスは回避の為のパスではなく獲物を追い詰めるためのパスだ。
【翡翠】
「……そうでしたか。お姿が見られませんでしたのでてっきり外出なされたのかと思っていました」

さらにクラブの二を置く翡翠。……琥珀さんと息があっているのか、クラブはほとんど翡翠と琥珀さんの手による物だ。
【秋葉】
「————待ちなさい翡翠。クラブばかり置いていないで出すべき数があるでしょう。例えばまったく出ていないダイヤとか」
【翡翠】
「……申し訳ございません秋葉さま。姉さんからダイヤは止めろ、と指示を受けていますので」
【秋葉】
「琥珀っ! 今日はマキでやりますよー、なんて言っておきながらなに翡翠にサイン送っているのよあなたは! たかが食後のゲームで悪知恵が回り過ぎるんじゃなくて!?」
お。怒り心頭しているのか、秋葉の口調がお嬢になってる。

【琥珀】
「いやですね秋葉さま、わたしは別にサインを送ったわけじゃありません。翡翠ちゃんが手札を見てがっかりしてたから、ちょっと勝つためのアドバイスをしてあげただけです」
「無言で指と視線だけで指示を送るのはアドバイスとは言いませんっ!」
「うん、そりゃあ通しサインだ。もっとも俺はすぐ気が付いたけど」
【秋葉】
「———え?」
「秋葉は自分のカードしか見てないから気が付かなかっただけだろ。二人が結託して俺と秋葉を追い込もうとしてたからさ、あからさますぎてつい乗っちまった」
【秋葉】
「……へえ。それで直前で自分だけ助かろうというつもりなんでしょうねえ、兄さんはっ!」
「うい。だってダイヤの八止めてるの俺だもの」
「ッ———————!」
 
【琥珀】
「ああ——————! 秋葉さま、なんてコトするんですか! テーブルをひっくり返すなんて危ないじゃないですか!」
【翡翠】
「はい。せっかくあと少しで完成したクラブがバラバラになってしまいました」
「……とんでもないな。おまえさ、金持ちだからって豪華客船にだけは乗るなよ。中にあるカジノで大負けしたら船を爆破しかねないからな」
じーっ、とみんなで秋葉を非難する。

これで少しは反省してくれれば可愛いのだが、秋葉はフン、と不愉快そうに鼻を鳴らして、
【秋葉】
「———今のは事故よ。立ちあがろうとしたらスカートが絡まったの」
なんてのたまいやがった。
「あははははは! ふざけんな、おまえのスカートは鋼鉄ででもできてんのかっ!」
【秋葉】
「ええ、当然でしょう! 遠野家の当主たる者、つねに最強の装備で身を固めているんですから!」
開き直ったのか、秋葉はとんでもない返答をする。
 
 ちなみに、
正しくは“最上級の品で身を固めている”です。
「————わかった。わかりました。じゃあ今夜の勝負はこれでチャラだな。ったく、麻雀だったら怪我人が出てたところだ」
【秋葉】
「ふーんだ。麻雀だったら琥珀の姦計になんかひっかからないんだからっ。その時は私一人の大トップで、兄さんを含めてみんなまる裸にしてさしあげます!」
 ぷい、と顔を背けて腰を下ろす秋葉。
琥珀さんと翡翠は慣れたものなのか、テキパキと散らかったトランプを片付けていた。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%