日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

歌月十夜102

时间: 2019-11-28    进入日语论坛
核心提示:*s126□志貴の部屋 よし、琥珀さんの手伝いをしよう。昼食の片付けが終わったら一階の客間に行く、とか言ってたっけ。□屋敷の
(单词翻译:双击或拖选)
*s126

□志貴の部屋
 よし、琥珀さんの手伝いをしよう。
昼食の片付けが終わったら一階の客間に行く、とか言ってたっけ。
□屋敷の物置
「琥珀さん、お邪魔するよー」
声をかけて中に入る。
「………………………」
琥珀さんは部屋の隅で何やら考え込んでいるようだった。
「琥珀さん、何してんの?」
琥珀さんの後ろに立って声をかける。
【琥珀】
「!?」
びくん、と背筋を伸ばして振りかえる琥珀さん。
【琥珀】
「———志貴さん、でしたか。いきなりなのでびっくりしてしまいました」
はあ、と胸を押さえて深呼吸する。……どうやらよほど驚かせてしまったようだ。
「すみません、いきなり声をかけちゃって。何か手伝えるような事があるかな、と思って来たんですけど、これじゃ邪魔をしにきただけですよね」
【琥珀】
「邪魔だなんて、そんな事ないですよ。今のはわたしの不注意ですからお気になさらないでください」
照れくさそうに言うと、琥珀さんはさっきまで見ていたモノに視線を移した。
部屋の隅。
そこには、なにやら曰くありげな金庫があった。
「その金庫を見てたんだね。……俺は初めて見るけど、それって何が入ってるの?」
【琥珀】
「中身に関してはわたしも知りません。これは槙久さまがご使用になられていた物で、槙久さまがお亡くなりになられてからまだ一度も開けられていない開かずの金庫ですから」
「へえ、開かずの金庫か。でも、鍵はあるんだろう? 秋葉なら中に何が入っているか知ってるんじゃないのか?」
【琥珀】
「いえ、それが秋葉さまもご存知でないそうです。
ほら、ここに鍵穴が二つあるでしょう? この二つの鍵は八年前に紛失してしまって、それ以来この金庫は開けられていないんです」
「——————」
八年前から開けられていない金庫、か。
 
「ん……? 二つの鍵って、確か———」
なんか、頭にひっかかる。
そういえば、それらしい鍵なら確か……
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%