日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

歌月十夜203

时间: 2019-11-29    进入日语论坛
核心提示:*s253□屋敷の物置「あ」思わず声があがる。古ぼけた写真に映っているのは、間違いなく幼い自分と秋葉の姿だった。これは、どの
(单词翻译:双击或拖选)
*s253

□屋敷の物置
「——————————あ」
思わず声があがる。
古ぼけた写真に映っているのは、間違いなく幼い自分と秋葉の姿だった。
……これは、どのくらい前のものなのだろう。
木漏れ日に包まれた中庭。
毎日走りまわっていた少年と少女。
まだお互いが特別な存在でなかった頃に交わした、おまじないのような行為。
「———————————」
にしても、ちょっち恥ずい。
いくら子供だったとはいえ、こんな風に秋葉にキスをしたコトがあって、かつそれを写真に撮られていたなんて思わなかった。
「—————————でも、まあ」
これはこれでとても大切な物のような気がする。
……間違っても秋葉には見せられないけど、とにかく大切なものなんだ。
□屋敷の物置
「琥珀さん。中に入っていたのはこれだけだけど、その———」
やっぱり探し物はなかったな、とは言えなかった。
そりゃあこっちは思わぬ発見をして嬉しいけど、琥珀さんが探しているというものは——�
【琥珀】
「いいえ、やっぱりここが正解でした。わたしが探していたのはその写真ですから」
「—————え?」
「思っていたものとは違いましたけど、やっぱりあの時の写真は残っていたんですね。それが知れただけでわたしは十分です」
いつもの笑みをうかべて、琥珀さんはそう言った。
【琥珀】
「それでは、そのお写真は志貴さんの物ですね! わたしが持つのも問題がありますし、秋葉さまにお見せするのもお恥ずかしいでしょう? ですからどうぞ、それは志貴さんがお持ちになっていてください」
「あ……うん。貰えるなら欲しいけど……いいの、琥珀さん? これ、ずっと探してたんだろ?」
【琥珀】
「はい。わたしが探していたのは、そのお写真があるかどうかという事なんです。ずっと夢見ていた風景を探していたようなもので、そのお写真を持つ資格はないと思います。
それは、志貴さんがお持ちになられるべき品物です」
「———そうか。なら遠慮なく貰っておくよ」
「はい。それではわたしはこれで。そろそろ夕食の支度をしなければなりませんから」
「オッケー。今日もおいしいご飯、お願いします」
【琥珀】
「そうですね、喜ばしい事がありましたから今夜はご馳走にいたしましょう」

琥珀さんは早足で退室していった。
残された自分には、幼い頃の写真が一枚だけ。
「でもどうして、琥珀さんはこれを探してたんだろう……?」
そればかりはもう解らない疑問だろう。
幼い頃の思い出をポケットに仕舞って、金庫の部屋を後にした。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%